give a person a piece of one's mind這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得give a person a piece of one's mind應(yīng)該怎么翻譯呢?give a person a piece of one's mind的原意又是什么呢?
[例句] Harlow gave Laurie a piece of his mind last month.
[誤譯] 哈洛上月向勞麗表示了一片善心 。
[原意] 哈洛上月責(zé)備了勞麗 一頓。
[說(shuō)明] give a person a piece of one's mind 意為“責(zé)備[罵]某人”、“對(duì)某人直言不諱”。
更多與give a person a piece of one's mind有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思萍鄉(xiāng)市安源金三角家興花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群