give [throw] a sop to Cerberus這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得give [throw] a sop to Cerberus應(yīng)該怎么翻譯呢?give [throw] a sop to Cerberus的原意又是什么呢?
[例句] It would be a crime to give a sop to Cerberus .
[誤譯] 給看門(mén)狗吃面包片 是犯罪行為。
[原意] 行賄 是犯罪行為。
[說(shuō)明] Cerberus源自希臘神話(huà),意為“核耳柏洛斯(守衛(wèi)冥府入口的有三個(gè)頭的猛犬)”,而give [throw] a sop to Cerberus 意為“行賄”、“賄賂”。sop為(浸在牛奶、菜湯、葡萄酒等后食用的)面包片。
更多與give [throw] a sop to Cerberus有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思興安盟蒙佳多蘭麗景英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群