in camera這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得in camera應(yīng)該怎么翻譯呢?in camera的原意又是什么呢?
[例句] She was tried in camera last week.
[誤譯] 上周審判她的情況被拍 了下來。
[原意] 她上周被秘密 審判了。
[說明] in camera意為“秘密地”、“禁止旁聽地”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思連云港市連云港港大廈英語學(xué)習(xí)交流群