英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第724篇

容易誤譯的英語:made of china

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年05月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

made of china這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得made of china應該怎么翻譯呢?made of china的原意又是什么呢?

made of china

[例句] The dish was made of china .

[誤譯] 這個碟子是中國制造的 。

[原意] 這個碟子是瓷制的 。

[說明] made of china 意為“由陶瓷制成的”、“(陶)瓷制的”。made in China 才是“中國制造”。除了所用的介詞不同外,就是首字母大小寫的差異了。China指“中國”,是專有名詞,首字母要大寫。

更多與made of china有關(guān)的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市朗基御香英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦