put [bet] one's shirt on這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得put [bet] one's shirt on應該怎么翻譯呢?put [bet] one's shirt on的原意又是什么呢?
[例句] He put his shirt on that horse.
[誤譯] 他將他的襯衣放在 那匹馬上。
[原意] 他將所有的錢都押 在那匹馬上(賭賽馬)。
[說明] put [bet] one's shirt on(英國口語)意為“將全部本錢都押在……上”之意。
更多與put [bet] one's shirt on有關的資料