quarter ①這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得quarter ①應(yīng)該怎么翻譯呢?quarter ①的原意又是什么呢?
[例句] This chief criminal asked for quarter .
[誤譯] 這個(gè)首犯請(qǐng)求(放風(fēng))一刻鐘 。
[原意] 這個(gè)首犯請(qǐng)求饒命 。
[說(shuō)明] 本例的quarter,不能作“十五分鐘”或“一刻鐘”解,它是個(gè)不可數(shù)名詞,意為“(對(duì)投降者)饒命”、“寬恕[容]”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思嘉興市嘉盛龍庭(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群