ten to one這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得ten to one應(yīng)該怎么翻譯呢?ten to one的原意又是什么呢?
[例句] Ten to one , Mr. Wang will succeed in solving the problem.
[誤譯] 十比一 ,王先生當(dāng)然會(huì)成功地解決此問(wèn)題。
[原意] 王先生十之八九 會(huì)成功地解決此問(wèn)題。
[說(shuō)明] ten to one(口語(yǔ))意為“十之八九”、“很可能”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南寧市林業(yè)新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群