wise這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得wise應(yīng)該怎么翻譯呢?wise的原意又是什么呢?
[例句] Arden appears to be no wiser than before.
[誤譯] 阿登看起來(lái)不比以前聰明 。
[原意] 阿登仍然不懂 。
[說(shuō)明] 本例的wise(形容詞),意為“知道了以前所不知道的事情”。作此解時(shí)一般以比較級(jí)形式出現(xiàn)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湛江市銀地綠洲花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群