with這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得with應(yīng)該怎么翻譯呢?with的原意又是什么呢?
[例句] She died with her daughter yet a school girl.
[誤譯] 她與她那個仍是學(xué)生的女兒一起死去 。
[原意] 她死時她女兒仍是個學(xué)生 。
[說明] with(介詞)表示伴隨的情況或結(jié)果。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思伊犁哈薩克自治州葉林桃英語學(xué)習(xí)交流群