英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選 >  內(nèi)容

雙語·英美愛情詩歌選 25 千萬別戀愛

所屬教程:譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選

瀏覽:

2022年06月14日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享

25. Never Love Unless You Can

——T. Campion

Never love unless you can

Bear with all the faults of man;

Men sometimes will jealous be,

Though but little cause they see,

And hang the head, as discontent,

And speak what straight they will repent.

Men that but one saint adore

Make a show of love to more;

Beauty must be scorned in none,

Though but truly served in one;

For what is courtship but disguise?

True hearts may have dissembling eyes.

Men when their affairs require

Must a while themselves retire,

Sometimes hunt, and sometimes hawk,

And not ever sit and talk.

If these and such like you can bear,

Then like, and love, and never fear.

25 千萬別戀愛

坎皮恩

千萬別戀愛,除非

你能忍受男人的壞。

男人有時會十分忌妒,

他的理由卻難以立足。

他不滿時就把頭翹得高高,

將心中的悔恨直言相告。

男人只崇拜一位圣人,

偏說自己愛著所有蒼生。

任何人都不可以輕視美,

盡管美只為一人而存在。

男人求婚不外乎逢場作戲,

如意郎君說不定就是偽君子。

男人一旦有事要處理,

一定會說告辭就告辭。

有時去打獵,有時去放鷹,

永遠不會坐下與你談心。

如果這一切你都能忍受,

就去戀愛吧,用不著發(fā)愁。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思綿陽市中元廣場(綿興東路55號)英語學(xué)習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦