英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛(ài)情詩(shī)歌選 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)·英美愛(ài)情詩(shī)歌選 91 有愛(ài)就足夠

所屬教程:譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛(ài)情詩(shī)歌選

瀏覽:

2023年01月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

91. Love Is Enough

——W. Morris

Love is enough: though the World be awaning,

And the woods have no voice but the voice of complaining,

Though the sky be too dark for dim eyes to discover

The gold-cups and daisies fair blooming thereunder,

Though the hills be held shadows, and the sea a dark wonder

And this day draw a veil over all deeds pass'd over,

Yet their hands shall not tremble, their feet shall not falter;

The void shall not weary, the fear shall not alter

These lips and these eyes of the loved and the lover.

91 有愛(ài)就足夠

莫里斯[1]

有愛(ài)就足夠,盡管這世界正在衰亡,

森林里除了怨言聽(tīng)不見(jiàn)其他聲響。

盡管天空一片黑暗,模糊的雙目

很難發(fā)現(xiàn)地上的金杯和盛開(kāi)的雛菊;

山上陰影幢幢,大海只是黑霧一團(tuán)。

今天給昨天的一切蓋上一層屏障,

但他們的手不會(huì)顫抖,腿也不搖晃,

空虛不會(huì)使他們厭倦,恐懼也難變換

他們的話題,轉(zhuǎn)移相愛(ài)者的目光。

* * *

[1]威廉·莫里斯(William Morris,1834—1896),作家、詩(shī)人,出生于富有的商人家庭。畢業(yè)于牛津大學(xué)??巳貙W(xué)院。主編過(guò)宣揚(yáng)激進(jìn)思想的刊物。對(duì)裝幀藝術(shù)有較大的貢獻(xiàn)。詩(shī)歌代表作有《伊阿宋的生與死》《地上樂(lè)園》等。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市高粱橋斜街甲30號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦