英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·莎士比亞十四行詩(shī)集 >  第71篇

雙語(yǔ)·莎士比亞十四行詩(shī)集 70

所屬教程:譯林版·莎士比亞十四行詩(shī)集

瀏覽:

2023年01月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

LXX

That thou art blamed shall not be thy defect,

For slander's mark was ever yet the fair;

The ornament of beauty is suspect,

A crow that flies in heaven's sweetest air.

So thou be good, slander doth but approve

Thy worth the greater, being wooed of time,

For canker vice the sweetest buds doth love,

And thou present'st a pure unstained prime.

Thou hast passed by the ambush of young days,

Either not assailed, or victor being charged;

Yet this thy praise cannot be so thy praise

To tie up envy, evermore enlarged.

If some suspect of ill masked not thy show,

Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe.

70

你受人責(zé)備,并非你的過(guò)失,

美艷向來(lái)就是誹謗的標(biāo)靶,

世人的猜忌,是美人的裝飾,

一如碧空中有飛翔的烏鴉。

只要擁有善,誹謗只能證明

你更其高尚,更被世人珍惜,

因?yàn)閻合x(chóng)都在蓓蕾里寄生,

純潔無(wú)瑕的你,也正值花季。

你已安全避過(guò)青春的伏擊,

沒(méi)有受傷害,或已得勝而歸:

不過(guò),這樣的贊美于你無(wú)益,

因?yàn)樗虏蛔〖刀实拇笞臁?/p>

  如沒(méi)有猜忌蒙蔽你的美貌,

  被你獨(dú)占的心國(guó)該有多少!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思黃山市碧桂園棲霞映翠小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦