A rich man once invited a number of his friends and acquaintances to a banquet. His dog thought it would be a good opportunity to invite another Dog, a friend of his; so he went to him and said, “My master is giving a feast: there'll be a fine spread, so come and dine with me to-night.” The Dog thus invited came, and when he saw the preparations being made in the kitchen he said to himself, “My word, I'm in luck: I'll take care to eat enough to-night to last me two or three days.” At the same time he wagged his tail briskly, by way of showing his friend how delighted he was to have been asked. But just then the Cook caught sight of him, and, in his annoyance at seeing a strange Dog in the kitchen, caught him up by the hind legs and threw him out of the window. He had a nasty fall, and limped away as quickly as he could, howling dismally. Presently some other dogs met him, and said, “Well, what sort of a dinner did you get?” To which he replied, “I had a splendid time: the wine was so good, and I drank so much of it, that I really don't remember how I got out of the house!”
Be shy of favours bestowed at the expense of others.
有一個有錢人,有一次他邀請了一伙朋友來家里赴宴。他的狗覺得可以趁此良機邀請另一只狗來,于是他去了朋友那里,說:“我的主人要辦宴會,會有很多好吃的,所以你今晚上過來跟我一起吃飯吧?!庇谑?,那只狗應(yīng)邀而來,當他看到廚房里面準備的佳肴的時候,他自言自語地說:“天啊,我可真是幸運!我今天可得好好吃上一頓,將來兩三天都不用吃東西才好?!彼麣g快地搖著尾巴,向朋友顯示自己受到邀請有多高興。但這時,廚子看到廚房里面出現(xiàn)了一只陌生的狗而大為光火,于是拎起這只狗的后腿,將他丟到了窗戶外面。狗被摔得很慘,爬起來后便哀嚎著,一瘸一拐地走了。沒過多久,其他的狗看到了他,問:“你好啊,你去參加的晚宴怎么樣?。俊彼卮鹫f:“哎呀,可愉快了,美酒佳肴啊,我喝多了,都不記得自己是怎么出的屋了!”
訓(xùn)誡:盡量避免接受借花獻佛的恩惠。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思永州市麗景華庭(工農(nóng)路28號)英語學(xué)習(xí)交流群