英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·園丁集 >  第13篇

雙語(yǔ)《園丁集》 我一無(wú)所求 只站在林邊樹(shù)后

所屬教程:譯林版·園丁集

瀏覽:

2022年07月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

13

I ASKED nothing, only stood at the edge of the wood behind the tree.

Languor was still upon the eyes of the dawn, and the dew in the air.

The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above the earth.

Under the banyan tree you were milking the cow with your hands, tender and fresh as butter.

And I was standing still.

I did not say a word. It was the bird that sang unseen from the thicket.

The mango tree was shedding its flowers upon the village road, and the bees came humming one by one.

On the side of the pond the gate of Shiva's temple was opened and the worshipper had begun his chants.

With the vessel on your lap you were milking the cow.

I stood with my empty can.

I did not come near you.

The sky woke with the sound of the gong at the temple.

The dust was raised in the road from the hoofs of the driven cattle.

With the gurgling pitchers at their hips, women came from the river.

Your bracelets were jingling, and foam brimming over the jar.

The morning wore on and I did not come near you.

13

我一無(wú)所求,只站在林邊樹(shù)后。

倦意還逗留在黎明的眼上,露潤(rùn)在空氣里。

濕草的懶味懸垂在地面的薄霧中。

在榕樹(shù)下你用乳油般柔嫩的手?jǐn)D著牛奶。

我沉靜地站立著。

我沒(méi)有說(shuō)出一個(gè)字。

那是藏起的鳥(niǎo)兒在密葉中歌唱。

芒果樹(shù)在村徑上撒著繁花,

蜜蜂一只一只地嗡嗡飛來(lái)。

池塘邊濕婆天的廟門開(kāi)了,朝拜者開(kāi)始誦經(jīng)。

你把罐兒放在膝上擠著牛奶。

我提著空桶站立著。

我沒(méi)有走近你。

天空和廟里的鑼聲一同醒起。

街塵在驅(qū)走的牛蹄下飛揚(yáng)。

把汩汩發(fā)響的水瓶摟在腰上,女人們從河邊走來(lái)。

你的釧鐲叮當(dāng),乳沫溢出罐沿。

晨光漸逝而我沒(méi)有走近你。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思溫州市國(guó)鼎大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦