AN unbelieving smile flits on your eyes when I come to you to take my leave.
I have done it so often that you think I will soon return.
To tell you the truth I have the same doubt in my mind.
For the spring days come again time after time; the full moon takes leave and comes on another visit, the flowers come again and blush upon their branches year after year, and it is likely that I take my leave only to come to you again.
But keep the illusion awhile; do not send it away with ungentle haste.
When I say I leave you for all time, accept it as true, and let a mist of tears for one moment deepen the dark rim of your eyes.
Then smile as archly as you like when I come again.
一個(gè)懷疑的微笑在你眼中閃爍,當(dāng)我來向你告別的時(shí)候。
我這樣做的次數(shù)太多了,你想我很快又會(huì)回來。
告訴你實(shí)話,我自己心里也有同樣的懷疑。
因?yàn)榇禾炷昴昊貋恚?/p>
滿月道過別又來訪問,花兒每年回來在枝上紅暈著臉,
很可能我向你告別只為要再回到你的身邊。
但是把這幻象保留一會(huì)兒吧,
不要冷酷粗率地把它趕走。
當(dāng)我說我要永遠(yuǎn)離開你的時(shí)候,就當(dāng)作真話來接受它,
讓淚霧暫時(shí)加深你眼邊的黑影。
當(dāng)我再來的時(shí)候,隨便你怎樣地狡笑吧。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市建鄭小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群