HE came and sat by my side but I woke not. What a cursed sleep it was, O miserable me!
He came when the night was still; he had his harp in his hands, and my dreams became resonant with its melodies.
Alas, why are my nights all thus lost? Ah, why do I ever miss his sight whose breath touches my sleep?
他來(lái)坐在我的身邊。而我沒(méi)有醒起。
多么可恨的睡眠,唉,不幸的我?。?/p>
他在靜夜中來(lái)到;
手里拿著琴,我的夢(mèng)魂和他的音樂(lè)起了共鳴。
唉,為什么每夜就這樣地虛度了?
啊,他的氣息接觸了我的睡眠,為什么我總看不見(jiàn)他的面?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市彩虹島花苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群