IN the night of weariness let me give myself up to sleep without struggle, resting my trust upon thee.
Let me not force my flagging spirit into a poor preparation for thy worship.
It is thou who drawest the veil of night upon the tired eyes of the day to renew its sight in a fresher gladness of awakening.
在這困倦的夜里,
讓我帖服地把自己交給睡眠,
把信賴(lài)托付給你。
讓我不去勉強(qiáng)我萎靡的精神,
來(lái)準(zhǔn)備一個(gè)對(duì)你敷衍的禮拜。
是你拉上夜幕蓋上白日的倦眼,
使這眼神在醒來(lái)后的清新喜悅中更新起來(lái)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思揚(yáng)州市瘦西湖名苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群