King Arthur
亞瑟王傳奇
* * *
It is the year 650 in England. There is no king and people are fighting.
One night Merlin the magician has a dream ...
In the morning ...
I see a wonderful king. His name is Arthur! How can I find him?
Merlin makes a magic stone. He puts a sword in it. Only the true king can pull out the sword.
You are not the true king.
這是650年的英格蘭。當時沒有國王,人們一片混戰(zhàn)。
一天晚上,魔法師墨林做了一個夢……
早上……
我看到了一位偉大的國王。他叫亞瑟!我怎么才能找到他?
墨林做了一塊魔法石。他往石頭中插入一把劍。只有真正的國王才能拔出劍。
你不是真正的國王。
* * *
Shall I try?
You're only a boy!
Try, son! Let's all have a good laugh!
Arthur pulls hard.
Who are you?
What's your name?
Arthur.
Our new king!
But I don't know how to be king.
我能試試嗎?
你只是個孩子!
試試吧,孩子!讓我們都好好樂一樂!
亞瑟用力拔劍。
你是誰?
你叫什么名字?
亞瑟。
我們的新國王!
但我不知道怎么當國王。
* * *
Suddenly ...
Who are you?
Don't be afraid, Arthur! My name is Merlin. With my help you can be king.
The next day many important people come to see Arthur.
He's very young.
Who are those people?
That's your half-sister, Morgan, and her son, Mordred. She can see into the future.
Merlin teaches every day, and after four years he is a strong, good king.
突然……
你是誰?
別害怕,亞瑟!我叫墨林。有了我的幫助,你就能成為國王。
第二天,很多重要的人物都來看亞瑟。
他很年輕。
那兩個人是誰?
那是你同父異母的姐姐摩根,還有她的兒子莫德雷德。她能看到未來。
墨林每天教導(dǎo)亞瑟,四年后,他成為了一名強有力的好國王。
* * *
One morning, a soldier visits Arthur.
The lords from the North are coming to fight you.
Go now and fight, Arthur!
Go faster, man!
When they arrive there is a long battle.
Oh, no!
Help!
Hours later most of the other soldiers are dead.
Arthur is King of all England!
We can win every battle now!
一天早上,一名士兵來拜見亞瑟。
北方的諸侯們來攻打您了。
現(xiàn)在去戰(zhàn)斗吧,亞瑟!
再快點兒,弟兄們!
他們到達后,戰(zhàn)斗持續(xù)了很長的時間。
哦,不!
救命!
幾個小時后,其他軍隊的大部分士兵都死了。
亞瑟是整個英格蘭的國王!
現(xiàn)在我們戰(zhàn)無不勝!
* * *
Come to my castle. Let's eat and drink all night!
Have some more food everybody!
Ha, ha, ha!
Do you know my daughter Guinevere?
No ... it's very nice to meet you.
Arthur and Guinevere talk all evening.
When Arthur comes back ...
I want to marry Guinevere.
No ... no ... Arthur!
來我的城堡吧。讓我們整晚盡情歡宴!
大家都多吃點兒!
哈哈哈!
您認識我女兒吉尼維爾嗎?
不……非常高興見到您。
亞瑟和吉尼維爾聊了一個晚上。
亞瑟回來的時候……
我想娶吉尼維爾為妻。
不……不……亞瑟!
* * *
I see a dark future for you and Guinevere. Don't marry her!
I am King and I choose my Queen!
Arthur builds the castle of Camelot.
Here's the new castle for my future Queen.
Arthur, I must speak to you ...
What's the matter?
I must leave you now. I am losing my magic. Come with me, Arthur.
我看到了你和吉尼維爾黑暗的未來。不要娶她!
我是國王,我選擇自己的王后!
亞瑟修建了卡米洛城堡。
這是我未來王后的城堡。
亞瑟,我必須和你談?wù)劇?/p>
怎么了?
現(xiàn)在我得離開你了。我正在失去我的魔力。跟我來,亞瑟。
* * *
Looking into the water.
Take the magic sword. You need this for your battles.
Thank you!
Be careful. Don't break it — without your sword you are nothing.
Goodbye, Arthur.
看水里。
拿著這把有魔法的劍。你打仗需要它。
謝謝!
小心。別折斷它——沒有你的劍,你什么都不是。
再見,亞瑟。
* * *
Three weeks later Arthur marries Guinevere.
Good luck!
Two people stand alone ... Morgan and her son, Mordred.
I see an unhappy future for Arthur and Guinevere!
Guinevere gives Arthur a large round table.
The strongest knights in England can sit at this table!
I want to find the best knights in the country. Let's have a competition today!
三個星期后,亞瑟和吉尼維爾結(jié)婚了。
祝福你們!
有兩個人遠離人群站在一邊……摩根和她的兒子莫德雷德。
我看到亞瑟和吉尼維爾的未來并不幸福。
吉尼維爾送給亞瑟一張大圓桌。
英格蘭最強的騎士才能坐在這張桌前!
我想找出全國最好的騎士。我們今天來比賽吧!
* * *
Can I fight first?
Gawain fights many different men. Nobody can beat him.
Is Gawain the strongest knight in England?
No, I am!
Who are you? I can't see your face.
Let's watch him fight. We can see his face later.
Shall I fight in your name, Queen Guinevere?
Yes. Good luck!
我能先打嗎?
高文和不同的人打了很多場。沒人能打敗他。
高文是英格蘭最強的騎士嗎?
不,我才是!
你是誰?我看不到你的臉。
我們看他比賽吧。然后我們再看他的臉。
我能以您的名義戰(zhàn)斗嗎,吉尼維爾王后?
可以。祝你好運!
* * *
Come on, Gawain!
Oh dear!
Oh no!
What's your name?
Lancelot.
Lancelot is the strongest man in all England. He can be the first knight of the Round Table!
加油,高文!
哦,天哪!
哦,不!
你叫什么名字?
蘭斯洛特。
蘭斯洛特是全英格蘭最強的騎士。
他可以成為第一名“圓桌”騎士!
* * *
Soon, knights come from all over the country. They sit at the Round Table.
Arthur and Guinevere are very happy together.
You're our best friend, Lancelot.
And in the villages ...
King Arthur, thank you! We have lots of food to eat.
We have a strong king at last! There is no more fighting.
Guinevere and Lancelot often go riding together.
Look at these beautiful flowers.
不久,全國各地的騎士都來了。他們坐在了“圓桌”前。
亞瑟和吉尼維爾過得非常幸福。
你是我們最好的朋友,蘭斯洛特。
在村莊里……
亞瑟王,感謝您!我們有很多東西吃。
我們終于有了一位強大的國王!
再也沒有戰(zhàn)爭了。
吉尼維爾和蘭斯洛特經(jīng)常一起去騎馬。
看這些美麗的花。
* * *
One night, Morgan and Mordred arrive at Camelot.
Where is King Arthur?
Hello Morgan! Come in. Would you like to stay?
Yes.
Morgan and Mordred stay for weeks ... They are very friendly to Guinevere and Arthur.
What a beautiful castle!
Thank you.
But later ...
When I look into the future I see King Arthur is dead. You must be king, my son!
Yes, mother.
一天晚上,摩根和莫德雷德來到卡米洛。
亞瑟王在哪兒?
你好,摩根!請進。你愿意住在這里嗎?
好啊。
摩根和莫德雷德住了好幾個星期……他們對吉尼維爾和亞瑟很友好。
多漂亮的城堡!
謝謝。
但后來……
我看到未來,亞瑟王死了。你一定會成為國王,我的兒子!
是的,媽媽。
* * *
One morning Arthur visits Morgan.
Guinevere and I have no son or daughter. Mordred can be king when I die.
Thank you, dear brother. But you are very young ...
Be careful, Arthur. Mordred is a bad man.
Arthur tells Guinevere about the dream.
Don't worry. It's only a dream.
Morgan and Mordred are nice people.
I can see into the future. There is no Arthur, no castle, and you are king!
一天早上,亞瑟去找摩根。
吉尼維爾和我沒有兒女。我死后莫德雷德可以當國王。
謝謝,親愛的弟弟。但你還很年輕呢……
小心,亞瑟。莫德雷德是壞人。
亞瑟把這個夢告訴了吉尼維爾。
別擔(dān)心。這只是個夢。摩根和莫德雷德是好人。
我看到了未來。沒有亞瑟,沒有城堡,而你是國王!
* * *
Arthur and his knights often ride into the country.
Let's go!
Faster!
They come back with many stories. Guinevere listens excitedly.
Oh Lancelot. You're very strong!
Every evening the knights eat and drink together.
亞瑟和他的騎士們經(jīng)常騎馬到鄉(xiāng)間去。
我們走!
再快點兒!
他們回來后會講很多故事。吉尼維爾聽得興致勃勃。
哦,蘭斯洛特。你真強!
每天晚上,騎士們都一起歡宴。
* * *
One day Mordred comes to Arthur.
Guinevere and Lancelot are often together.
Yes, of course... Lancelot is my best friend.
What are you saying, Mordred?
Perhaps Guinevere and Lancelot are in love...
Is it ture? Do you love my wife?
Yes, but —
Leave Camelot now, before I kill you.
You don't understand...
一天,莫德雷德來找亞瑟。
吉尼維爾和蘭斯洛特經(jīng)常在一起。
那當然了……蘭斯洛特是我最好的朋友嘛。
你什么意思,莫德雷德?
也許吉尼維爾和蘭斯洛特相愛了……
是真的嗎?你愛我的妻子?
是的,但是——
現(xiàn)在就離開卡米洛,否則我殺了你。
您不了解……
* * *
Lancelot rides away quickly with some knights.
Guinevere is very unhappy.
And now Arthur does not look after his country.
The magic of the Round Table is dead!
In the towns and villages people begin to fight again. Everyone is afraid.
蘭斯洛特很快就和一些騎士騎馬離開了。
吉尼維爾非常不開心。
現(xiàn)在亞瑟不管他的國家了。
“圓桌”的魔力消失了!
在城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村,人們又打起了仗。每個人都很害怕。
* * *
You must be a strong king.
Find Lancelot and fight him.
The next day, Arthur leaves with many knights.
Goodbye, King Arthur.
Ha, ha, ha! Bye!
你一定要成為一個強大的國王。
找到蘭斯洛特,和他決斗。
第二天,亞瑟帶著很多騎士離開了。
再見,亞瑟王。
哈哈哈!再見!
* * *
A week later, Arthur and his knights find Lancelot.
Let's fight now! Are you ready?
But I don't want to fight my best friend. Let's talk.
No. There's no more time.
Just then, a soldier arrives from Camelot.
Mordred is now king! Everybody thinks you are dead, and the queen is in prison.
Let's forget our fight! Help me, Lancelot.
一個星期后,亞瑟和他的騎士們找到了蘭斯洛特。
我們現(xiàn)在來決斗!你準備好了嗎?
但我不想和我最好的朋友決斗。
我們談?wù)劙伞?/p>
不。沒有時間了。
正在這時,一名士兵從卡米洛趕來。
莫德雷德現(xiàn)在成了國王!大家都以為您死了,王后被關(guān)進了監(jiān)獄。
我們忘了決斗吧!幫幫我,蘭斯洛特。
* * *
Arthur and his knights quickly ride back to Camelot.
Let's find Mordred and kill him!
Mordred's in the next village.
We need to sleep. Let's find him tomorrow.
Do not fight Mordred tomorrow. Lancelot is coming with many soldiers. Wait for him.
Shall we fight Mordred today?
No, Gawain. We must wait. Lancelot and his soldiers are coming.
亞瑟和他的騎士們迅速騎馬回到了卡米洛。
找出莫德雷德,殺掉他!
莫德雷德在下一個村莊。
我們需要睡覺。明天再去找他吧。
不要在明天和莫德雷德開戰(zhàn)。蘭斯洛特帶著大隊人馬正在往這兒趕。等著他。
我們要今天和莫德雷德開戰(zhàn)嗎?
不,高文。我們必須等待。蘭斯洛特和他的人馬正在趕來。
* * *
Arthur and his men meet Mordred.
Hello, old man! Do you want to give me your crown?
You traitor! Where is my wife? I must see her.
You must fight me first!
No... no... not today. Let's fight tomorrow.
Just then, Arthur sees a snake.
Quick. Kill the snake!
Look! We must help Mordred.
Arthur wants to kill him, I think.
亞瑟和他的人見到了莫德雷德。
你好,老家伙!你想把你的王冠給我嗎?
你這個叛徒!我妻子在哪兒?我必須見她。
你必須先和我決斗!
不……不……今天不行。我們明天再決斗。
正在這時,亞瑟看到一條蛇。
快。殺死那條蛇!
看!我們得幫助莫德雷德。我覺得亞瑟想殺了他。
* * *
Suddenly all of the soldiers start fighting.
What's happening?
Help!
Take that!
They fight for many hours.
No!
Take that!
After three hours...
My knights, my friends, my soldiers... they are all dead!
Gawain... my true friend.
Where's Mordred? I want to kill him!
霎時間所有的士兵開始了戰(zhàn)斗。
怎么回事兒?
救命!
接招兒!
他們打了很久。
不!
接招兒!
三個小時后……
我的騎士們,我的朋友們,我的士兵們……他們都死了!
高文……我真正的朋友。
莫德雷德在哪兒?我要殺了他!
* * *
Die, you traitor!
Ha, ha, ha!
No! My sword...
Goodbye, Arthur!
Help!
Just then, Lancelot and his soldiers arrive.
去死吧,你這個叛徒!
哈哈哈!
不!我的劍……
再見,亞瑟!
救命!
正在這時,蘭斯洛特和他的人馬趕來了。
* * *
I'm here now. We can win the battle.
You can't help me now... I'm dying.
Lancelot finds Mordred.
You traitor Mordred!
No...!
Take my sword. Throw it into the water over there!
Lancelot throws the sword.
我來了。我們能打贏。
你現(xiàn)在幫不了我了……我要死了。
蘭斯洛特找到了莫德雷德。
你這個叛徒,莫德雷德!
不……!
拿著我的劍。把它扔到那邊的水中!
蘭斯洛特把劍扔了進去。
* * *
A hand comes out of the water.
Come with me, Arthur.
Goodbye, Lancelot. Find Guinevere and look after her.
Yes, my lord.
Never forget King Arthur and the magic of the Round Table!
一只手從水中伸了出來。
跟我來,亞瑟。
再見,蘭斯洛特。找到吉尼維爾,照顧她。
是,陛下。
永遠不要忘記亞瑟王和“圓桌”的魔力!