BBC新聞服務(wù)一直以其客觀性、公正性和準(zhǔn)確性而備受贊譽(yù)。多年來,BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報(bào)道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動(dòng)態(tài)的重要渠道。整理了近期實(shí)時(shí)相關(guān)資訊:中國(guó)AI發(fā)展勢(shì)頭強(qiáng)勁,加速多領(lǐng)域應(yīng)用的相關(guān)內(nèi)容中英文對(duì)照版,幫助大家更好的學(xué)習(xí)英語!
英文原文
Chinese tech companies' intensified efforts in achieving breakthroughs in artificial intelligence will bolster the application of this cutting-edge technology in a diverse range of fields, drive industrial upgrading and inject fresh momentum into global economic growth, despite the tightened export controls of the United States on AI chips, said experts and business executives.
專家和商界高管表示,盡管美國(guó)對(duì)AI芯片實(shí)施了更為嚴(yán)格的出口管制,但中國(guó)科技公司正加大力度在人工智能領(lǐng)域取得突破,這將推動(dòng)這一尖端技術(shù)在多個(gè)領(lǐng)域的廣泛應(yīng)用,促進(jìn)產(chǎn)業(yè)升級(jí),并為全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)注入新動(dòng)力。
Noting that Chinese AI startup DeepSeek has recently caused a global sensation with its cost-effective and open-source large language model, they added that the US' attempt to contain China's rise in the high-tech sector will only motivate Chinese enterprises to double down efforts on independent innovation, in order to make progress in crucial technologies.
他們指出,中國(guó)AI初創(chuàng)企業(yè)DeepSeek憑借其性價(jià)比高且開源的大型語言模型,近期在全球范圍內(nèi)引起了轟動(dòng)。美國(guó)試圖遏制中國(guó)在高科技領(lǐng)域的崛起,但這只會(huì)激勵(lì)中國(guó)企業(yè)加倍努力進(jìn)行自主創(chuàng)新,從而在關(guān)鍵技術(shù)上取得進(jìn)展。
Industry insiders also called for strengthening international cooperation to build an open, collaborative and innovative AI industrial ecosystem and to gain an upper hand in the increasingly fierce global AI chatbot race.
業(yè)內(nèi)人士還呼吁加強(qiáng)國(guó)際合作,構(gòu)建開放、協(xié)作、創(chuàng)新的AI產(chǎn)業(yè)生態(tài)系統(tǒng),從而在日益激烈的全球AI聊天機(jī)器人競(jìng)賽中占據(jù)優(yōu)勢(shì)。
Leading Chinese tech heavyweights, including Alibaba Group, Baidu Inc and ByteDance, are scrambling to bolster technological advancements in AI models and propel the use of generative AI across various sectors such as healthcare, manufacturing and finance.
包括阿里巴巴集團(tuán)、百度公司和字節(jié)跳動(dòng)在內(nèi)的中國(guó)頂尖科技巨頭,正競(jìng)相加強(qiáng)AI模型的技術(shù)進(jìn)步,并推動(dòng)生成式AI在醫(yī)療、制造和金融等多個(gè)領(lǐng)域的應(yīng)用。
以上便是BBC新聞:中國(guó)AI發(fā)展勢(shì)頭強(qiáng)勁,加速多領(lǐng)域應(yīng)用的相關(guān)內(nèi)容!通過了解這則新聞,可以學(xué)習(xí)相關(guān)的英語詞匯和短語。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思喀什地區(qū)恒昌二期英語學(xué)習(xí)交流群