BBC新聞服務(wù)一直以其客觀性、公正性和準確性而備受贊譽。多年來,BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動態(tài)的重要渠道。整理了近期實時相關(guān)資訊:中國汽車制造商加速海外布局的相關(guān)內(nèi)容中英文對照版,幫助大家更好的學(xué)習(xí)英語!
英文原文
Chinese automakers are ramping up efforts to ship vehicles overseas, exploring growth while navigating uncertainties and policy changes in the global automotive market.
中國汽車制造商正在加大向海外發(fā)運汽車的力度,在應(yīng)對全球汽車市場的不確定性和政策變化的同時尋求增長。
The new energy vehicle startup Xpeng shipped the first batch of 300 right-hand drive X9 MPVs overseas on Feb 22. The vehicles will mainly be sent to the Southeast Asian market, with Thailand a key destination.
2月22日,新能源汽車初創(chuàng)企業(yè)小鵬汽車將首批300輛右舵X9 MPV運往海外。這批汽車將主要銷往東南亞市場,其中泰國是主要目的地。
Xpeng is the first startup to achieve deliveries of more than 10,000 vehicles in Europe and has topped the sales charts among NEV startups in markets such as the Netherlands, Denmark and Norway.
小鵬汽車是首家在歐洲實現(xiàn)交付量過萬輛的初創(chuàng)企業(yè),在荷蘭、丹麥和挪威等市場的新能源汽車初創(chuàng)企業(yè)中銷量名列前茅。
CEO He Xiaopeng said that the company aims to cover 60 countries and regions, and set up more than 300 overseas service centers by 2025; rank among the top three in Chinese auto exports by 2027; and achieve half its sales from overseas by 2033.
公司首席執(zhí)行官何小鵬表示,公司的目標是到2025年覆蓋60個國家和地區(qū),建立300多個海外服務(wù)中心;到2027年躋身中國汽車出口前三名;到2033年實現(xiàn)一半的銷售額來自海外。
以上便是BBC新聞:中國汽車制造商加速海外布局的相關(guān)內(nèi)容!通過了解這則新聞,可以學(xué)習(xí)相關(guān)的英語詞匯和短語。