BBC新聞服務(wù)一直以其客觀(guān)性、公正性和準(zhǔn)確性而備受贊譽(yù)。多年來(lái),BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報(bào)道和深度分析,為觀(guān)眾提供了獲取世界最新動(dòng)態(tài)的重要渠道。整理了近期實(shí)時(shí)相關(guān)資訊:中國(guó)汽車(chē)制造商加速海外布局的相關(guān)內(nèi)容中英文對(duì)照版,幫助大家更好的學(xué)習(xí)英語(yǔ)!
英文原文
Chinese automakers are ramping up efforts to ship vehicles overseas, exploring growth while navigating uncertainties and policy changes in the global automotive market.
中國(guó)汽車(chē)制造商正在加大向海外發(fā)運(yùn)汽車(chē)的力度,在應(yīng)對(duì)全球汽車(chē)市場(chǎng)的不確定性和政策變化的同時(shí)尋求增長(zhǎng)。
The new energy vehicle startup Xpeng shipped the first batch of 300 right-hand drive X9 MPVs overseas on Feb 22. The vehicles will mainly be sent to the Southeast Asian market, with Thailand a key destination.
2月22日,新能源汽車(chē)初創(chuàng)企業(yè)小鵬汽車(chē)將首批300輛右舵X9 MPV運(yùn)往海外。這批汽車(chē)將主要銷(xiāo)往東南亞市場(chǎng),其中泰國(guó)是主要目的地。
Xpeng is the first startup to achieve deliveries of more than 10,000 vehicles in Europe and has topped the sales charts among NEV startups in markets such as the Netherlands, Denmark and Norway.
小鵬汽車(chē)是首家在歐洲實(shí)現(xiàn)交付量過(guò)萬(wàn)輛的初創(chuàng)企業(yè),在荷蘭、丹麥和挪威等市場(chǎng)的新能源汽車(chē)初創(chuàng)企業(yè)中銷(xiāo)量名列前茅。
CEO He Xiaopeng said that the company aims to cover 60 countries and regions, and set up more than 300 overseas service centers by 2025; rank among the top three in Chinese auto exports by 2027; and achieve half its sales from overseas by 2033.
公司首席執(zhí)行官何小鵬表示,公司的目標(biāo)是到2025年覆蓋60個(gè)國(guó)家和地區(qū),建立300多個(gè)海外服務(wù)中心;到2027年躋身中國(guó)汽車(chē)出口前三名;到2033年實(shí)現(xiàn)一半的銷(xiāo)售額來(lái)自海外。
以上便是BBC新聞:中國(guó)汽車(chē)制造商加速海外布局的相關(guān)內(nèi)容!通過(guò)了解這則新聞,可以學(xué)習(xí)相關(guān)的英語(yǔ)詞匯和短語(yǔ)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思平頂山市桃花源小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群