科技英語(yǔ) 科技英語(yǔ)_聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 科技英語(yǔ) > 最新科技新聞 >  內(nèi)容

資訊:美國(guó)和中國(guó)將共同討論AI風(fēng)險(xiǎn)

所屬教程:最新科技新聞

瀏覽:

yansiting

2024年05月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/2024/tingli/20240521452.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

US and China to meet in Geneva for AI risk discussions
美國(guó)和中國(guó)將在日內(nèi)瓦會(huì)面討論人工智能風(fēng)險(xiǎn)


The US and China are set to meet in Geneva on Tuesday to discuss advanced AI, with US officials underscoring that Washington’s policies would not be open for negotiation, despite exploring ways to address risks associated with the technology. President Joe Biden’s administration aims to engage China on various fronts to minimise miscommunication between the two countries, with AI being a focal point. Earlier discussions between US Secretary of State Antony Blinken and China’s Foreign Minister Wang Yi in Beijing laid the groundwork for these formal bilateral talks on AI.
美國(guó)和中國(guó)將于周二在日內(nèi)瓦開(kāi)會(huì),討論AID的高級(jí)AI,盡管探索了解決與該技術(shù)相關(guān)的風(fēng)險(xiǎn)的方法,但美國(guó)官員強(qiáng)調(diào)華盛頓的政策將不開(kāi)放談判。喬·拜登(Joe Biden)總統(tǒng)的政府旨在在各種方面參與中國(guó),以最大程度地減少兩國(guó)之間的溝通不暢,而AI是焦點(diǎn)。美國(guó)國(guó)務(wù)卿安東尼·眨眼與北京外交大臣王伊之間的較早討論為這些正式的雙邊談判奠定了基礎(chǔ)。

Highlighting concerns over China’s rapid deployment of AI across multiple sectors, including civilian, military, and national security, US officials stress the need for direct communication to address security implications for the US and its allies. However, they clarified that talks with Beijing do not involve promoting technical collaboration or negotiating technology protection policies.
美國(guó)官員強(qiáng)調(diào)了對(duì)中國(guó)在包括平民,軍事和國(guó)家安全在內(nèi)的多個(gè)部門(mén)迅速部署AI的擔(dān)憂(yōu),他強(qiáng)調(diào)需要直接溝通以解決對(duì)美國(guó)及其盟友的安全影響。但是,他們澄清說(shuō),與北京的會(huì)談并不涉及促進(jìn)技術(shù)協(xié)作或談判技術(shù)保護(hù)政策。

Despite competing interests in shaping AI rules, both the US and China hope to explore areas where mutual agreements can enhance global safety. Tarun Chhabra from the US National Security Council and Seth Center from the State Department will lead the discussions with Chinese officials, focusing on critical AI risks. Meanwhile, US Senate Majority Leader Chuck Schumer intends to issue recommendations on addressing AI risks in the coming weeks, emphasising the need for proactive legislation to navigate the competitive landscape with China and regulate AI advancements effectively.
盡管在制定AI規(guī)則方面具有競(jìng)爭(zhēng)利益,但美國(guó)和中國(guó)都希望探索共同協(xié)議可以提高全球安全的領(lǐng)域。來(lái)自美國(guó)國(guó)家安全委員會(huì)和國(guó)務(wù)院塞思中心的Tarun Chhabra將領(lǐng)導(dǎo)與中國(guó)官員的討論,重點(diǎn)關(guān)注關(guān)鍵的AI風(fēng)險(xiǎn)。同時(shí),美國(guó)參議院多數(shù)黨領(lǐng)袖查克·舒默(Chuck Schumer)打算在接下來(lái)的幾周內(nèi)提出有關(guān)應(yīng)對(duì)AI風(fēng)險(xiǎn)的建議,強(qiáng)調(diào)需要積極的立法來(lái)駕駛與中國(guó)的競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境并有效地規(guī)范AI的進(jìn)步.
用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市米丘林公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦