VOA慢速英語,作為國際英語學習者的重要資源,通過清晰緩慢的發(fā)音與簡潔的詞匯,為初學者及中等水平學習者搭建了通往流利英語的橋梁。它不僅幫助提升聽力理解能力,還豐富了詞匯量,增強了語感,是學習地道英語表達不可或缺的工具,對全球英語學習者的語言提升至關重要。讓我們一起進入今天的VOA慢速英語聽力訓練:常用的英語數(shù)字表達。
英文原文
Language is not only made up of words. Numbers are also important to communicating our thoughts. So today, we talk about some common English expressions that use numbers.
語言不僅僅由單詞組成。數(shù)字在表達我們的思想時也起著重要作用。所以今天,我們來談談一些常用的英語數(shù)字表達。
Let's start with zero and the expression "to zero in". "Zeroing in" means directing all of your attention on something or someone. We often say what that something is.
我們先從0和表達“to zero in”開始?!癦eroing in”意味著將你的全部注意力集中在某物或某人上。我們通常會說明那是什么。
For example, "The defence lawyers were able to zero in on the testimony of an important witness and find problems with it."
例如,“辯護律師能夠集中注意力在一位重要證人的證詞上,并找到了其中的問題?!?/span>
Here is another example: "I know a woman who can zero in on any relationship problem and find a solution."
再舉一個例子:“我認識一個女人,她能集中注意力在任何關系問題上,并找到解決辦法?!?/span>
This expression can also mean to take aim directly at something. For example, when taking a picture, a photographer might zero in on a subject. And it is the job of a quarterback in an American football game to zero in on a receiver, the player catching the ball.
這個表達也可以意味著直接對準某物。例如,在拍照時,攝影師可能會對準一個主題。而在美式足球比賽中,四分衛(wèi)的任務是集中注意力于接球手,也就是接球的球員。
Other words that help to explain the expression "to zero in" are "to focus" and "concentrate on". As verbs, these words both mean to direct your attention on something or someone.
其他有助于解釋“to zero in”這個表達的詞是“focus”和“concentrate on”。作為動詞,這兩個詞都意味著將注意力集中在某物或某人上。
Now let's move to the numbers 6 and 7. If something is "at 6s and 7s", it is in a state of confusion or disorder. In other words, it is all messed up. "At sixes and sevens" may also mean a state of disagreement between two or more people.
現(xiàn)在我們來談談6和7。如果某物是“at 6s and 7s”,那它處于混亂或無序的狀態(tài)。換句話說,就是一團糟。“At sixes and sevens”也可能意味著兩人或多人之間的分歧狀態(tài)。
For example, "When the manager left without a word, the workplace was at sixes and sevens. Nobody knew which way was up." If you don't know which way is up, you are very confused.
例如,“經(jīng)理一聲不吭就走了,工作場所陷入了一片混亂。沒人知道該怎么辦?!比绻悴恢涝撛趺崔k,那你就是非常困惑的。
Word experts say this expression may have started in the 1300s. At that time, it meant taking a careless risk. Around the middle of the 1600s, the meaning changed to mean a state of confusion.
詞匯專家說,這個表達可能起源于14世紀。在那個時候,它的意思是冒一個粗心的風險。大約在17世紀中葉,它的意思變成了混亂的狀態(tài)。
Being "at sixes and sevens" is the opposite of being a "10". If something is a "10", it is really great. It is perfect or nearly perfect. This usage comes from the highest rank on a scale of 1 to 10.
“At sixes and sevens”與“10”是相反的。如果某物是“10”,那它真的很好。它是完美的或近乎完美的。這種用法來自1到10的等級中的最高等級。
For example, "On a scale of 1 to 10, my recent trip to Bangladesh was a 10. I loved every minute."
例如,“在1到10的等級中,我最近去孟加拉國的旅行是10分。我愛上了那里的每一刻。”
以上便是VOA慢速英語聽力訓練:常用的英語數(shù)字表達相關內(nèi)容,希望能幫助你提升聽力!