VOA慢速英語,作為國際英語學(xué)習(xí)者的重要資源,通過清晰緩慢的發(fā)音與簡潔的詞匯,為初學(xué)者及中等水平學(xué)習(xí)者搭建了通往流利英語的橋梁。它不僅幫助提升聽力理解能力,還豐富了詞匯量,增強(qiáng)了語感,是學(xué)習(xí)地道英語表達(dá)不可或缺的工具,對全球英語學(xué)習(xí)者的語言提升至關(guān)重要。讓我們一起進(jìn)入今天的VOA慢速英語聽力訓(xùn)練:日產(chǎn)汽車工廠的機(jī)器人革命。
英文原文
There are very few human workers at a new Nissan car factory outside of Tokyo. Most of the work is done by robots. The car maker said the factory should be running in the first part of 2022. Robots have worked for car makers for a long time, but humans were often needed to examine the quality of the machine's work. Now, the machines are smarter. They use data and artificial intelligence to learn from mistakes and make corrections.
在東京郊外的一座日產(chǎn)新汽車工廠里,人類工人非常少。大部分工作由機(jī)器人完成。汽車制造商表示,該工廠將于2022年上半年投產(chǎn)。機(jī)器人長期以來一直為汽車制造商工作,但往往仍需要人類來檢查機(jī)器工作的質(zhì)量。而現(xiàn)在,這些機(jī)器變得更智能了。它們利用數(shù)據(jù)和人工智能從錯誤中學(xué)習(xí)并進(jìn)行糾正。
Hideyuki Sakamoto is a Nissan vice president. He gave a tour of the production area in early October. He said robotic technology has made progress to the point that workers center their attention on maintaining the machines and studying data. The factory in Tochigi will produce three versions of a car called the Aria. It will make traditional gas engines, electric engines, and a hybrid, which combines electric and gas. The cars can all be made on the same production line.
Hideyuki Sakamoto是日產(chǎn)的副總裁。他在10月初參觀了生產(chǎn)區(qū)。他表示,機(jī)器人技術(shù)已經(jīng)取得了長足的進(jìn)步,以至于工人們現(xiàn)在將注意力集中在維護(hù)機(jī)器和研究數(shù)據(jù)上。栃木縣的工廠將生產(chǎn)一款名為Aria的汽車的三個版本。它將生產(chǎn)傳統(tǒng)的汽油發(fā)動機(jī)、電動發(fā)動機(jī)以及混合動力汽車,后者結(jié)合了電動和汽油發(fā)動機(jī)。所有車型都可以在同一條生產(chǎn)線上制造。
As the cars move, large robotic arms move cameras along the car surfaces to make sure there are no mistakes. Nissan said the developments at the Tochigi factory are likely to spread to factories around the world in time. One of the changes has to do with how paint is put on the cars. In the past, car bodies and bumpers on the front and back needed to be painted separately because they are made from different materials.
隨著汽車的移動,巨大的機(jī)械臂會沿著汽車表面移動攝像頭,以確保沒有錯誤。日產(chǎn)表示,栃木縣工廠的發(fā)展可能會及時傳播到世界各地的工廠。其中一項變化與汽車的噴漆方式有關(guān)。過去,由于車身和前后保險杠由不同的材料制成,因此需要分別噴漆。
Now, however, the parts can be painted at the same time. The new method reduces energy use by 25 percent. Another machine in the factory makes a part that is being used instead of rare earth magnets in the electric cars. Sakamoto said all the new methods should help Nissan save money and to faster deal with changes in the car market and worker availability.
然而,現(xiàn)在這些部件可以同時噴漆。新方法將能源使用量減少了25%。工廠中的另一臺機(jī)器正在制造一種零件,該零件被用于電動汽車中,以代替稀土磁鐵。Sakamoto表示,所有這些新方法都應(yīng)該有助于日產(chǎn)節(jié)省資金,并更快地應(yīng)對汽車市場變化和勞動力供應(yīng)情況的變化。
The company also needs to meet government requirements for limiting the release of carbon gases linked to global warming.
該公司還需要滿足政府對于限制與全球變暖相關(guān)的碳?xì)怏w排放的要求。
以上便是VOA慢速英語聽力訓(xùn)練:日產(chǎn)汽車工廠的機(jī)器人革命相關(guān)內(nèi)容,希望能幫助你提升聽力!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思萊蕪市徐家河英語學(xué)習(xí)交流群