這里不止我們,對(duì)不對(duì)?
Hello, Rudy.
你好啊,Rudy。
Run!
快跑!
Over here you colossal, fossil! Looking for something?
colossal: 巨大的 fossil: 化石
看這邊,你個(gè)大化石!在找東西嗎?
Why don't you come and get it? To the cave! Go!
cave: 山洞
有本事就過(guò)來(lái)拿啊,快進(jìn)山洞,快!
-Manny: Stay with the baby.
帶著孩子呆著別動(dòng)。
-Ellie: We'll be fine. Go!
我們沒(méi)事,你快去!
-Diego: Wuss!
wuss: 膽小鬼
軟蛋龍!
-Buck: Pop, Goes the weasel!
weasel: 黃鼠狼
哈!黃鼠狼在此!
Shoo, shoo! Come on! Move!
噓,噓!快!給我飛!
-Manny: Diego… Catch!
Diego…接著!
-Sid: Through the hole, over the valley. One more loop.
hole: 洞 valley: 山谷 loop: 圈
穿個(gè)洞,繞個(gè)圈,再打個(gè)結(jié)。
-Buck: Come on lads, heev!
lad: 少年,小伙子
拉吧,啊哈!
-Buck: Better luck next time, snowflake. This isn't Gonna hold him long. Let's go.
snowflake: 雪花
下次好運(yùn)了,小雪花,繩子綁不了它多久,快走!
-Sid: Hold up, guys!
大家等等我!
Way to go, mom-Zilla!
干得漂亮,大龍媽媽!
Come here, kids. Well let me tell you something. You're where you belong now.
過(guò)來(lái)點(diǎn),寶寶,我告訴你們啊,這里才是你們的家。
And I'm sure you're gonna grow up to be giant, horrifying dinosaurs.
giant: 巨大的 horrifying: 令人震驚的
我相信你們長(zhǎng)大一定會(huì)是又高又大,又讓人怕怕的大恐龍。
Just like your mother.
就跟你們的媽媽一樣。
Momma…
媽媽…
…take good care of our kids.
照顧好我們的孩子。