- Gotya. - [ Sniffs ] I found some cheese.
真惡心!
- Ow! [ Grunts ] - Biah! Awful stuff.
- 是你嗎,戈德? - 你怎么知道是我?
- Is that you, Gorder? - How did you know?
夠了! 你在我的房子里干嘛?
Enough! What are you doing in my house?
嘿
[ Grunts ] Hey!
不,不,不!
- [ Snickers ] - Oh, no, no, no.
-死女人不能放在桌子上 - 但床已經(jīng)被占了!
- Dead broad offthe tabIe. - Where are we supposed to put her? The bed's taken.
啊?
Huh? [ Gasps ]
什么?
[ MaIe Voice ] What?
我住在沼澤地里,我出告示,我,我是個(gè)可怕的妖怪!
I Iive in a swamp. I put up signs. I'm a terrifying ogre!
我怎么才能有點(diǎn)兒隱私呢?
What do I have to do to get a little privacy?
啊!不
- “Aah!” - Oh, no.
哦,不要。
Oh, no.
不…不!
- No! No! - [ CackIing ]
什么?
- [ CackIing Continues ] - What?
停下,別推
- Quit it. - Don't push.
- [ Squeaking ] - [ Lows ]
你們?cè)谖业恼訚傻乩锔墒裁?
What are you doing in my swamp?
[Echoing] Swamp! Swamp! Swamp!
- [ Gasping ] - Oh, dear!
Whoa!
好,出去,你們都出去,都走開(kāi)!
All right, get out ofhere. All ofyou, move it!
快點(diǎn)兒,快!
Come on! Let's go! Hapaya! Hapaya! Hey!
- 快點(diǎn)兒,快! - 不
- QuickIy. Come on! - No, no!
不是那里,不是那里
No, no. Not there. Not there.
- Oh! - [ Sighs ]
別看我,我沒(méi)有邀請(qǐng)他們
Hey, don't look at me. I didn't invite them.
- 天哪,沒(méi)人邀請(qǐng)我們
Oh, gosh, no one invited us.
- 什么? -我們被迫來(lái)到這里
- What? - We were forced to come here.
- 誰(shuí)強(qiáng)迫你們? - 弗瓜王
- By who? - “Lord Farquaad.”
他連吹帶唬,簽署了搬遷布告
He huffed “und” he puffed “und” he… signed an eviction notice.
[ Sighs ] All right.
聽(tīng)著,有人知道弗瓜王現(xiàn)在在哪里嗎?
Who knows where this Farquaad guy is?
我知道他在哪里
- [ Murmuring ] - Oh, I do. I know where he is.
還有人知道在哪里能找到他嗎?
Does anyone eIse know where to find him?
- 沒(méi)人知道? - 我知道!
- “Any one at all?” - Me! Me!
- 誰(shuí)知道? - 選擇我!
- Anyone? - Oh! Oh, pick me!
我知道! 我知道! 我!
Oh, I know! I know! Me, me!
好
[ Sighs ] Okay, fine.
注意,所有的神話故事人物
Attention, all fairy tale things.
別再享受了,歡迎已經(jīng)正式結(jié)束了
Do not get comfortabIe. Your welcome is officially worn out.
實(shí)際上,我馬上就要去見(jiàn)弗瓜王這個(gè)家伙
In fact, I'm gonna see this guy Farquaad right now…
把你們從我的地里趕走,哪來(lái)哪去!
and get you all off my Iand and back where you came from!
[ Cheering ]
- [ Twittering ] - [ Cheering Continues ]
你!
Oh! You!
你跟我來(lái)
You're comin' with me.
這正是我喜歡聽(tīng)到的
All right, that's what I like to hear, man.
史萊克和驢,兩個(gè)朋友一起去冒大險(xiǎn)
Shrek and Donkey, two stalwart friends, off on a whirlwind big-city adventure.
我喜歡
I Iove it!