嘿,嘿,這頭胖的看上去可真象你
And he's got a family.
噢,他有家庭
And he's happy. Look, he's playing with his kid.
他很幸福瞧,他在陪孩子玩
See? That's your problem. That's what mammoths are supposed to do.
瞧,這就是你的問題。毛象應(yīng)該象他們那樣
Find a she-mmoth, have baby mammoths…
找頭母象…生一頭毛象寶寶
-Diego: Sid.
Sid.
-Sid: what?
干嘛?
-Diego: Shut up.
閉嘴
-Sid: But…
可…噢
-Manfred: Would you look at that.
噢,快瞧啊
The tiger actually did it. There's Half Peak.
老虎沒帶錯路這是“半峰山”
Next stop, Glacier Pass.
下一站,冰川道
How could I ever have doubted you?
我真不該懷疑你,
-Sid: Did you hear that, little fella?
你聽見嗎,小家伙?
You're almost home.
你快到家了
my feet are sweating.
sweat: 冒汗 flash: 閃現(xiàn) news flash: 簡訊
我的腳在冒汗,
-Diego: Do We need A news flash ? Every time your body does something?
你身體每出現(xiàn)一個反應(yīng),我們都得發(fā)布新聞?
-Manfred: Ignore him.
別管他
-Sid: Seriously. My feet are really hot.
是真的我的腳真的很燙!噢,噢
-Manfred: Tell me that was your stomach.
stomach: 胃
是你的肚子在叫吧?
-Sid: I'm sure it was just thunder.
thunder: 雷聲
噓,我肯定是那是雷聲
From underground?
聲音…來自…地下?
Come on, keep up with me.
快,跟我一起跑
-Manfred: I would if you were moving.
可你原地不動!
-Sid: I wish I could jump like that.
哇,但愿我也能像你那樣跳。
-Manfred: Wish granted.
成全你了!
-Diego: Come on, Move faster.
快!跑快點(diǎn)!
-Manfred: have you noticed the river of lava?
lava: 火山巖漿
難道你沒看到熔巖流嗎?
Hold Pinky.
抱緊他!
-Sid: Manny.
Manny,
Manny, you OK? Come on, come on, say something. Anything.
Manny,你沒事吧?求你說點(diǎn)什么,什么都行
What? What? I can't hear you.
什么?什么?我聽不清
-Manfred: You're standing on my trunk.
trunk: 象鼻
你站在我的鼻子上了
-Sid: You're OK. You're OK.?
啊,你沒事!你沒事