影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 英文電影推薦 >  內(nèi)容

看“歌舞青春1”臺詞學(xué)英語:第13講

所屬教程:英文電影推薦

瀏覽:

2017年12月19日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
'Cause now I have to pretend that I don't really care

pretend: 假裝

因為我必須假裝我不在乎

I thought you were my fairy tale

我原以為你是我的童話

A dream when I'm not sleeping

一個我做的美夢

A wish upon a star that's coming true

一個成真的愿望

But everybody else could tell

但任何人都知道

That I confused my feelings with the truth

我在騙自己

When there was me and you

當(dāng)只有我和你

I swore I knew the melody that I heard you singing

我發(fā)誓我知道你所唱的旋律

And when you smiled you made me feel like I could sing along

當(dāng)你微笑的時候使我感到我可以唱

But then you went and changed the words

但然后你離開,食言

Now my heart is empty

現(xiàn)在我的心靈空虛

I'm only left with used-to-bes and once upon a song

我只感到我被利用,當(dāng)有一首歌的時候

Now I know your not a fairy tale

現(xiàn)在我知道你不是個童話

And dreams were meant for sleeping

美夢只是在夢中

And wishes on a star just don't come true

流星的愿望不會實現(xiàn)

'Cause now even I can tell

因為我現(xiàn)在知道

That I confused my feelings with the truth

我在騙自己

'Cause I liked the view

因為我喜歡那場景

When there was me and you

只有我和你

I can't believe that I could be so blind

我不能相信我這么無視

It's like you were floating while I was falling

就象你浮上去而我在下沉

And I didn't mind

我不在乎

Because I liked the view, ooh ooh, ooh, ooh

因為我喜歡那場景

I thought you felt it too

我以為你也這么想

When there was me and you

當(dāng)只有你和我

-Troy: Hey, how you doing?

嗨,你好嗎?

I wanna talk to you about something.

我想和你談?wù)?/p>

-Gabriella: And here it is: I know what it's like to carry a load with your friends.

load: 負(fù)擔(dān)

就是: 我明白這好像是對你的朋友的負(fù)擔(dān)

I get it. You've got your boys, Troy. It's OK. So we're good.

我明白了,你有你的隊伍,Troy 好的,我們就這樣吧

-Troy: Good about what? I wanna talk about the final callbacks.

就怎么樣?我想和你談?wù)勛詈蟮脑囩R

-Gabriella: I don't wanna do the callbacks either.

我也不想?yún)⒓釉囩R了

Who are we trying to kid? You've got your team and I've got mine.

我們要騙誰?你有你的隊伍,我有我

I'll do the scholastic decathlon and you'll win the championships.

我會參加學(xué)術(shù)競賽,你贏你的冠軍

It's where we belong.

那是我們的歸宿

go, Wildcats.

野貓隊

-Troy: But I…

可是我…

-Gabriella: Me neither.

我也不

-Troy: Gabriella?

Gabriella?

-All: Go Wildcats!

野貓隊!

-Zeke: Hey, Captain!

嗨,隊長!

What's with Troy?

Troy怎么了?

-Chad: Don't worry about it.

別擔(dān)心

-All: Oh, hey!

嗨!

-Chad: Troy! Hey.

Troy!嗨

-Zeke: Hey, Troy!

嗨,Troy!

-Chad: Hey, um…

嗨,嗯…

We just had another team meeting.

我們剛剛開了隊會

-Troy: Oh… wonderful.

哦…好

-Chad: We had a team meeting about how we haven't been acting like a team.

我們開會討論我們怎么表現(xiàn)得不象一只隊伍

I mean us, not you.

我意思我們,不是你

-Chad: About the singing thing…

關(guān)于唱歌的事…

-Troy: I don't even wanna talk about it.

不,不想談這個

-Chad: We just want you to know that we're gonna be there.

我們想要你知道我們會在那里

Cheering for you.

cheer: 歡呼

為你喝彩

-Troy: Huh?

呃?

-Zeke: If singing is what you wanna do,

如果唱歌是你想做的

we should boost you up, not tear you down.

我們應(yīng)該支持你,不是搗亂

-Chad: Yeah. Win or lose, we're teammates.

對,無論輸贏,我們是隊友

That's what we're about. Even if you turn out to be the worst singer in the world.

這才是我們,即使你是最差的歌手

Which we don't know, because we haven't heard you sing.

我們還不清楚這個,因為我們還沒聽你唱過

-Troy: You're not gonna hear me sing, guys.

你們不會聽到我唱了

Because Gabriella won't even talk to me…

因為 Gabriella不和我講話了

…and I don't know why.

我不知道為什么

-Chad: We do.

我們知道

-Zeke: I baked these fresh today.

我今天新做的

You'll probably want to try one before we tell you the rest.

你也許在我們告訴你之前想嘗嘗

-Taylor Mchessey: Gabriella, we were jerks.

jerk: 蠢人

Gabriella,我們是混蛋

No, we were worse than jerks because we were mean jerks.

不,我們更壞,因為我們還刻薄

We thought Troy and the whole singing thing was

我們以為Troy和唱歌的事

killing our chances of having you on the scholastic decathlon team.

會破壞你參加我們學(xué)術(shù)競賽的隊伍

-Gabriella: I heard what he had to say. I'm on your team now. Done.

我聽說他所要講的,我現(xiàn)在參加你們的隊伍,好了

-Taylor Mchessey: No, not done.

不,不對

We knew that Chad could get Troy to say things

我們知道Chad使得Troy說那些的

to make you want to forget about the callbacks.

而使你忘掉試鏡

We planned it, and we're embarrassed and sorry.

我們是計劃好的,我們很難堪,對不起

-Gabriella: No one forced Troy to say anything. And you know what? It's OK.

沒人逼Troy說那些話。你們知道什么?算了

We should prepare for the decathlon, it's time to move on.

我們應(yīng)該準(zhǔn)備比賽,是該忘掉的時候了

-Taylor Mchessey: No, it's not OK.

The decathlon is whatever, but how you feel about us, and even more, Troy

競賽不算什么,但你怎么看我們,而且,Troy

that's what really matters.

很重要

We tried.

我們努力了

-Troy: Hi, uh… Just came to say I'm sorry.

嗨…我來講對不起

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市城北燃?xì)饣▓@英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦