Snoring: Burns calories
Heavy snoring does carry health risks, such as raising bloodpressure. But, it could also help men lose weight.
A study carried out at the University of California in San Francisco found men with the most severe form of sleep apnoea– the snoring-related condition – burned almost 2,000 calories a day.
打鼾:燃燒卡路里
嚴(yán)重的打鼾會為健康帶來風(fēng)險,比如使血壓升高。但是,打鼾也能幫助男性減肥。
舊金山加利福尼亞大學(xué)進行的一項研究發(fā)現(xiàn),有最嚴(yán)重的睡眠呼吸暫停——打鼾引起的一種情況——癥狀的男性每天能夠燃燒大約2000 卡路里熱量。
Vocabulary:
1. cataract n . 白內(nèi)障。
2. ale n . ( 較一般啤酒含更多酒精的) 麥芽酒。
3. stout n . 濃烈黑啤酒。
4. antioxidant n . 抗氧化劑。
5. scoff v . 狼吞虎咽地吃。
6. miscarriage n . 流產(chǎn)。
7. boffin n . 研究員,科學(xué)家。
8. arousal n . 喚起,覺醒,激勵。
9. sleep apnoea: 睡眠呼吸暫停是一種發(fā)生在睡眠過程中的呼吸疾病,主要特征是睡覺時反復(fù)出現(xiàn)短時間停止呼吸的現(xiàn)象。