熏衣草
Designing a garden is not as straightforward as it seems, and it might be worth enlisting expert help. "It needs to work ergonomically," Beesley says. "Just like the inside of the office." Beesley's "Lunch hour garden" in the RHS Tatton Flower Show last year, for example, had two separate parts; a social area with benches, and a solitary area where people could enjoy a moment of quiet or make a phone call.
設(shè)計(jì)一個(gè)花園并不像它看起來那樣簡(jiǎn)單,或許還要征求專家的幫助呢。“它需要工作環(huán)境改造學(xué)方面的知識(shí),”比斯莉說。“就像是辦公室的內(nèi)部環(huán)境一樣。”比斯莉在去年英國(guó)皇家園藝學(xué)會(huì)舉辦的特頓花展上展出的“午間花園”分為兩個(gè)獨(dú)立部分;一個(gè)配備長(zhǎng)椅的社交區(qū)域,一個(gè)人們可以盡情享受到寧?kù)o或打電話的單獨(dú)空間。
To help "raise the spirits", Beesley advises using scented shrubs such as lavender or rosemary, and lots of colours. "But remember, you will probably have people wearing suits and smart shoes using it, so you'll need paved areas and seating that dries easily."
為了能夠“提高情緒”,比斯莉建議種植能夠散發(fā)出香氣和各種顏色的灌木,如熏衣草或迷迭香。“但切記,當(dāng)你使用它的時(shí)候,或許你可以讓人們穿上工作服和運(yùn)動(dòng)鞋,因此你將需要容易變干的經(jīng)過鋪砌的區(qū)域和坐椅。
If you can't find anywhere obvious to put a garden, look harder.
如果你實(shí)在無(wú)法找到一個(gè)種植花園的地方,就努力去尋找吧。