Step 1: No body movement
Little or no body movement occurs when the pressure of the lie makes the liar worry about their body language, so some will stop moving all together. This also is reflected in eye contact, when they probably won't be able to look at you.
1.無(wú)肢體語(yǔ)言
說(shuō)謊話時(shí)內(nèi)心感到壓力,說(shuō)謊者會(huì)擔(dān)心自己的舉止當(dāng)中有馬腳露出,于是有些人便會(huì)選擇禁用一切肢體語(yǔ)言。這一點(diǎn)也能在目光接觸上反映出來(lái)-說(shuō)謊者可能會(huì)不敢看著你。
Step 2: Exaggerated body movement
Some liars do the opposite. They become actors and their actions and facial expressions get bigger to convince you they are telling the truth. They'll try to make more eye contact than usual.
2.夸大的肢體語(yǔ)言
有些說(shuō)謊者恰恰相反,他們逢場(chǎng)作戲,用夸大的動(dòng)作和面部表情來(lái)讓你相信他們?cè)谡f(shuō)真話。較之往常,他們會(huì)試圖與你產(chǎn)生更多的目光接觸。
Step 3: Stress gestures
Lying makes people stressed and this comes across in their body language with strange gestures such as scratching, itching and twitching. More frequent swallowing and faster blinking are also signs that they are being economical with the truth.
3.緊張時(shí)的小動(dòng)作
說(shuō)謊會(huì)使人感到緊張,這從人的肢體語(yǔ)言中可見(jiàn)一斑-說(shuō)謊者會(huì)做出一些不自然的動(dòng)作,諸如搔這兒搔那兒的,不自主的顫動(dòng)等。更頻繁的咽口水,眼睛眨得更快,也都表明別人沒(méi)有完全說(shuō)真話。
Step 4: Eye contact
Eyes are a great giveaway. Therefore some people will look away at the point of the lie. Or people will replicate the innocence of childhood and widen their eyes whilst looking straight at you.
4.轉(zhuǎn)移視線
人的眼睛是心靈之窗,反應(yīng)人的內(nèi)心世界。因此,在說(shuō)謊時(shí),一些人會(huì)將視線移開(kāi);不過(guò)也有的人會(huì)模仿孩子般無(wú)辜的眼神,睜大眼睛,直愣愣地盯著你看。
Step 5: Eye movement
We move our eyeballs to stimulate different parts of the brain. When the eyes roll upwards to the left, they are recording memories and probably being honest. But when their eyes roll up to the right, they are stimulating imagination, and are probably going to lie to you.
5.眼球的轉(zhuǎn)動(dòng)
我們會(huì)通過(guò)轉(zhuǎn)動(dòng)眼球來(lái)刺激大腦的不同區(qū)域。當(dāng)眼球轉(zhuǎn)向左上方時(shí),人是在喚醒自己的記憶,他很可能在說(shuō)真話。但當(dāng)人的眼球轉(zhuǎn)向右上方時(shí),是在激發(fā)大腦的想象力,那么他很可能要對(duì)你說(shuō)謊。
Step 6: Nose touching
This is a typical sign of lying. When we lie, our noses do get a little bigger and this is known as the Pinocchio Effect. It only has a tiny effect, but enough to make the nose itchy. Therefore when people keep scratching their nose, it could be a sign that they are lying.
6.碰鼻子
這是說(shuō)謊時(shí)的典型特征。當(dāng)說(shuō)謊時(shí),我們的鼻子會(huì)變大一丁點(diǎn),我們稱之為“比諾曹效應(yīng)”。雖然反應(yīng)甚微,但足以讓鼻子癢癢。因此,當(dāng)一個(gè)人不斷地搔鼻子時(shí),這可能意味著他在說(shuō)謊。
Step 7: Mouth or face covering
This is a childish bit of body language, but some still desire to cover their face, particularly when telling the part of the lie they are most worried about.
7.以手捂嘴或遮面
雖與一葉障目同出一轍,但一些人仍試圖用手遮住自己的臉,尤其是說(shuō)謊話說(shuō)到他們最為在乎的部分時(shí)。