英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

五點助你登上職場高峰

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享


5. Know thyself-and be ready for reinvention.
5. 充份了解自己──做好接受新挑戰(zhàn)的準備

You should constantly take stock of your dreams, values and transferrable skills. Scrupulous self-assessments can ease jitters about changing your occupation, industry, locale or pay.
經(jīng)常審視自己的理想、自身價值及有效技能。審慎細致的自我評估,可以緩解你對于職業(yè)、行業(yè)、工作地、收入改變的緊張感。

After losing his job as a hourly manufacturing worker in 2006, Christopher Pearsall became a product manager for a business-software developer the following year. When the part-time paramedic got laid off again in 2008, he decided to pursue what he really loved: health care.
皮爾索爾(Christopher Pearsall)起初是拿計時工資的制造業(yè)工人,2006年失業(yè),第二年在一家商業(yè)軟件開發(fā)公司找了一份產(chǎn)品經(jīng)理的工作,并兼職從事急救員工作。2008年再次失業(yè)后,他決定從事自己真正喜愛的事業(yè):醫(yī)療保健。

Mr. Pearsall will soon finish nursing school. 'I have re-reinvented myself,' he says.
現(xiàn)在,皮爾索爾馬上就要完成護理學校的學業(yè)了。他說,“我又一次得到了重生。”

To succeed at your current workplace, you must be equally flexible about accepting lateral moves. Businesses like such switch hitters-as I can attest.
要想在目前的公司做得成功,你應該讓自己有足夠的變通能力,可以適應其他的平級崗位。職場是青睞那些多面手的──這一點在我身上可以得到證實。

Today marks the last print version of a column that sought to provide uncommon solutions to common career dilemmas for 17 years. Soon, in my new monthly advice column on WSJ.com, I'll tackle a new challenge: helping senior executives make the most of their careers.
我撰寫的這個專欄致力于為尋常的職場困惑提供不尋常的解決之道,如今已經(jīng)持續(xù)整整17年了,今天這一篇文章便是這個專欄的的收官之作。很快我會在WSJ.com開設一個新的提供建議的專欄,每月一篇文章,在這個新專欄中我將接受一個全新的挑戰(zhàn):為高級管理人員的職業(yè)發(fā)展出謀劃策。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市北苑馨居英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦