英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

比利時(shí)全國(guó)除貓 對(duì)貓進(jìn)行閹割手術(shù)

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

資料圖 比利時(shí)全國(guó)除貓 對(duì)貓進(jìn)行閹割手術(shù)

  The Belgian government has come up with a radical way to deal with the burgeoning cat population – to sterilise all but a select few of the animals within five years.

  比利時(shí)政府目前想出一個(gè)辦法徹底解決本國(guó)貓的數(shù)量急劇增長(zhǎng)的問(wèn)題,那就是在接下來(lái)的五年內(nèi),除了少數(shù)種類(lèi)的貓,所有的貓都要接受閹割手術(shù)。

  The feline population in Belgium, a country of 11 million people, has increased to an estimated 1.7 million, and the culling of cats has become a daily routine. According to the health ministry, more than 13,000 were killed in animal refuges last year, more than one in three of the country's 37,000 strays.

  比利時(shí)的人口有一千一百萬(wàn),而貓的數(shù)目目前已經(jīng)增長(zhǎng)到大約一百七十萬(wàn)只貓,所以清除貓的方案已經(jīng)被提上日程。根據(jù)衛(wèi)生部統(tǒng)計(jì),去年一年,在比利時(shí)的動(dòng)物收容所就有一萬(wàn)三千只貓被殺死,占全國(guó)流浪貓的三分之一。

 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思煙臺(tái)市東南街20號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦