Experts said that the ability to "turn up" and "turn down" parts of the brain at will open the door to treating a range of problems, from dyscalculia to stroke-related visual damage. But they cautioned that it is not entirely clear how the current affects the brain. And they questioned whether those given the “reverse” current were 'still abnormal' months later.
專家們稱,這種能夠讓部分大腦“打開(kāi)”或者“閉合”的方法為一系列問(wèn)題的解決提供了新思路,這些問(wèn)題包括計(jì)算困難和因動(dòng)脈急性阻塞造成的視覺(jué)損傷等。但是專家警告稱電流作用于大腦的機(jī)制還不明確,并對(duì)因“反向”電擊而產(chǎn)生數(shù)字認(rèn)知障礙的志愿者幾個(gè)月后能否恢復(fù)正常表示懷疑。