Japan is like a parallel universe. Here in the land of the free, it’s customary to wash down a mouthful of Cool Ranch Doritos with a refreshing swig of Pepsi. In the land of the rising sun, you’ll find those same tasty snacks, but the corn chips could be anchovy-flavored, and that bottle of Pepsi might taste of spicy, bitter ginger.
日本好像處在另一個(gè)平行世界里。在美國(guó)這片自由之地,人們常往嘴里塞一把多力多滋玉米片(Cool Ranch Doritos),再喝一大口清涼的百事可樂(Pepsi)。你在日本也可以找到這些美味可口的零食,但玉米片成了鳳尾魚風(fēng)味,而瓶裝的百事可樂可能是辛辣苦澀的姜味。
We’ve cobbled together this list of Japanese-exclusive flavors of popular munchies. From squid ink–flavored ice cream to “man-scented” gum, some of these flavors really leave us scratching our heads.
我們收集整理了那些具有日本特色和風(fēng)味的名點(diǎn)小食。從墨魚汁味冰淇淋到“男人香”味口香糖,有些味道真讓我們摸不著頭腦。
KitKats
奇巧巧克力
KitKats are kind of a big deal in Japan. That’s right—those run-of-the-mill, chocolate-covered wafers you binge on during Halloween are a revered super-candy over there.
奇巧巧克力(KitKats)在日本非常熱銷。是這樣沒錯(cuò)——我們?cè)谌f(wàn)圣節(jié)大吃特吃的那些普通的巧克力脆片,在日本被推崇為一種高級(jí)甜食。
But the Japanese aren't satisfied with coating their biscuits in milk chocolate and calling it a day. No, KitKats in Japan come in a dizzying array of flavors.
但日本人吃牛奶巧克力外脆并不感到滿足,他們的巧克力還有各種各樣的口味。
Green tea, edamame soybean, wasabi, and red bean all sound like unsurprisingly Asian flavors, but then we get into some really weird stuff. Ginger Ale. Buttered Corn. Hot Chili Pepper.
綠茶、毛豆、芥末和紅豆味都是我們意料之中的亞洲風(fēng)味,但我們還了解到一些匪夷所思的口味,比如姜汁汽水味(Ginger Ale)、奶油玉米味(Buttered Corn)和紅辣椒味(Hot Chili Pepper)。
And then there’s the KitKat Pizza. You probably never thought you’d ever see those two words together.
此外還有奇巧披薩(KitKat Pizza),你可能從未想過這兩個(gè)詞會(huì)組合到一起。