如果你不抽煙也不沾染毒品,你可能認(rèn)為自己沒(méi)有壞習(xí)慣。但是如果你咬指甲或不斷地吃泡泡糖將會(huì)怎樣?壞習(xí)慣通常不危險(xiǎn),只是會(huì)干擾你周圍的人。
We've got a list of 10 really hard habits to break and ways you might overcome them.
我們列出了10個(gè)難以改掉的壞習(xí)慣以及也許能幫你克服它們的方法。
Let's start the Countdown.
一起開(kāi)始倒數(shù)。
10. Snacking
10、吃零食
Snacking in front of the TV is often learned from parents. If you find yourself mindlessly snacking in front of the TV, you can look for other ways to make yourself feel better -- hanging out with a friend or going for a walk.
在電視機(jī)前吃零食往往是從父母那兒學(xué)來(lái)的。如果你發(fā)現(xiàn)自己在電視機(jī)前無(wú)理性地吃零食,你可以尋找其他讓自己感覺(jué)更好的方式——和朋友一起逛逛或出去散散步。
9. Nail Biting
9、咬指甲
Nail biting isn't harmful to your health, but it can make your nails look pretty unattractive. One way to stop the habit is to keep your nails impeccably manicured, so you won't want to ruin them.
咬指甲不會(huì)對(duì)你的健康造成傷害,但是會(huì)使你的指甲看起來(lái)相當(dāng)不美觀。戒掉這個(gè)習(xí)慣的一種方法就是把你的指甲修剪地非常整齊,這樣你就不會(huì)想毀掉它們了。
8. Procrastinating
8、拖延
Procrastinators sabotage themselves to avoid doing something that they don’t want to do, and it can be a really bad habit. Therefore, set clear goals, with rewards if necessary, and imagine how great you'll feel when you finally complete that project with time to spare.
拖延者通過(guò)怠工來(lái)避免做那些他們不想做的事,這真的是一個(gè)壞習(xí)慣。因此,制定明確的目標(biāo),如果有必要的話設(shè)置些獎(jiǎng)勵(lì),并想像一下,當(dāng)你最終比預(yù)期時(shí)間還要早地完成那個(gè)項(xiàng)目的時(shí)候感覺(jué)會(huì)有多棒。
7. Swearing
7、咒罵
Swearing may be funny on TV but it's often not so funny in real life. One way to stop is through using a "swear jar". Put in a set amount of money every time you swear when you shouldn't, and make it enough to hurt. Decide what you're going to do with the money, and make it something that's not fun, like putting it into your retirement account or paying off a debt.
在電視節(jié)目上咒罵可能會(huì)很滑稽,但是在現(xiàn)實(shí)生活中往往不那么有趣。戒掉它的一種方法就是使用“臟話罐”。每次不該罵人卻那樣做了的時(shí)候,就往臟話罐里放一定數(shù)額的錢,并使這個(gè)金額足夠讓你苦惱。拿定主意要如何處理這些錢,并將其制定得不那么好玩,比如把它放進(jìn)你的退休金賬戶里或用來(lái)還債。
6. Gum Snapping
6、嚼口香糖
Much like nail biting, gum snapping can become an unconscious behavior used to relieve stress or boredom. If you're a gum-snapper, think about why you're doing it and find a quieter way to deal with that emotion.
很像咬指甲,嚼口香糖可以成為緩解壓力或擺脫無(wú)聊習(xí)慣使用的無(wú)意識(shí)行為。如果你喜歡嚼口香糖,想一想你這樣做的原因,并找出一種更安靜的方式來(lái)處理那種情緒。
5. Tardiness
5、遲到
"I'm late! I'm late! For a very important date!" Don't be like the White Rabbit in "Alice in Wonderland". You can become more punctual if you set appointment reminders on your smartphone or laptop and be sure to schedule some down time during the day.
“我遲到了!我遲到了!是個(gè)非常重要的約會(huì)!”不要像《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境》里的那只白兔子那樣。如果你在手機(jī)或筆記本電腦上設(shè)置了約定提醒,你會(huì)更準(zhǔn)時(shí),另外一定要在一天中安排點(diǎn)休息時(shí)間。
4. Interrupting
4、插嘴
"Talk to the hand!" Why do some people always interrupt? Yet, even though interrupting is considered rude, we all do it. If you feel the urge to interrupt, ask yourself what would happen if you waited. (Probably, nothing.) You might even take notes if you're afraid that you'll forget what you're going to say later.
“和手說(shuō)去吧!”為什么一些人總是要插嘴?然而,盡管插嘴被認(rèn)為是粗魯?shù)模覀兌歼@樣做過(guò)。如果你有要插嘴的沖動(dòng),問(wèn)問(wèn)你自己如果你等一會(huì)兒會(huì)發(fā)生什么。(可能什么都不會(huì)發(fā)生。)如果害怕會(huì)忘記之后要說(shuō)的內(nèi)容,你甚至可以記筆記。
3. Gossiping
3、說(shuō)閑話
Some of us just can’t resist sharing a juicy piece of information. If it's difficult to stop gossiping (because it just feels so good), try putting yourself in the subject's shoes. How would you feel if everyone was talking badly about you?
我們中的一些人無(wú)法抗拒去分享一些繪聲繪色的信息。如果很難停止說(shuō)閑話(只是因?yàn)楦杏X(jué)很好),試著設(shè)身處地為話題中的人著想。如果每個(gè)人都惡劣地談?wù)撃?,你?huì)是什么感覺(jué)?
2. Fidgeting
2、坐立不安
While many babies can't sit still, some grownups have the same problem. Extreme fidgeting is a possible symptom of several conditions, including attention deficit hyperactivity disorder (ADHD), bipolar disorder and Tourette's syndrome. Professional help is necessary in those cases.
許多嬰兒不能安靜地坐著,然而一些成年人也有相同的問(wèn)題。極度坐立不安是幾個(gè)不正常情況的潛在癥狀,包括注意力缺乏多動(dòng)癥(ADHD)、躁郁癥以及圖雷特穢語(yǔ)抽動(dòng)綜合癥。這些情況下,專業(yè)幫助是必要的。
1. Excessive Screen Time
1、過(guò)多的看屏幕時(shí)間
Too much screen time can hurt your eyes and your brain. And your relationships. If you always take your phone with you to the bathroom, make a conscious effort to leave it in another room. Or read an actual paper book on occasion.
過(guò)多的看屏幕時(shí)間會(huì)傷害你的眼睛和大腦,以及你的人際關(guān)系。如果你總是帶著手機(jī)去衛(wèi)生間,那就有意識(shí)地把手機(jī)留在其他房間里。或者偶爾讀一本實(shí)體紙質(zhì)書。