英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

默默無聞的圖書管理員 去世時的遺囑震驚世界

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2016年09月29日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A quiet librarian toiled away for nearly 50 years at the University of New Hampshire's Dimond Library, and passed away last year. His parting gift: the fruits of his labor, totaling $4 million, the school says.

一位默默無聞的圖書管理員去年去世了,生前他曾在新罕布什爾大學(xué)的鉆石圖書館辛勤耕耘了近50年。校方宣稱,他的臨別贈禮是他總計400萬美元的勞動報酬。

Robert Morin, who graduated in the early 1960s, worked as a cataloger at the library and died last year, the school announced last week.

學(xué)校上周宣布,羅伯特·莫林畢業(yè)于20世紀60年代初,作為在圖書館工作的編目員,已于去年去世。

Millions he left behind will go to building a career center for students and alumni, and another million will go toward a video scoreboard for UNH's new football stadium — the school said he took to watching UNH games in the last year of his life. But $100,000 was earmarked for the library Morin worked at for so long, contributing to work-study student scholarships and more at the library.

他留下的百萬遺產(chǎn)要為學(xué)生和校友建立一個就業(yè)中心,另100萬將用于建設(shè)新罕布什爾大學(xué)新足球場的視頻記分板。但10萬美元???將)用于莫林工作了長時間的圖書館、以及勤工助學(xué)的學(xué)金、還有圖書館的其他方面。

Born in Nashua, he graduated in 1961 and worked at the library from 1965 to 2014.

出生在納舒厄的羅伯特于1961年畢業(yè),從1965年到2014年于圖書館工作。

"He never went out," his financial adviser, Edward Mullen told the newspaper. He ate frozen dinners instead of going out for food, and gave his estate to the school because he had no relatives.

“他從不外出,”他的財務(wù)顧問愛德華·馬倫告訴記者。他從不出去覓食,而是只吃冷凍食品,并將他的財產(chǎn)交給了到學(xué)校,因為他沒有親戚。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德州市德達名馨花苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦