英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

這個兩歲的孩子剛剛遇到了一個天生就沒有前臂的足球運動員

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年07月30日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
This 2-Year-Old Just Met A Footballer Who Was Born Without A Forearm

這個兩歲的孩子剛剛遇到了一個天生就沒有前臂的足球運動員

Joseph Tidd is not an ordinary boy. The 21-month-old has a congenital condition that led him to be born without a fully formed left arm. “Symbrachydactyl is the condition. He was born this way. Found out at 18 weeks pregnant, but it happened around the 4-week mark before most people know they are pregnant. When we first found out, we were so heartbroken thinking, ‘What did I do to cause this?’ Even though it was not something we did,” Joseph’s mother told Bored Panda.

約瑟夫·蒂德不是一個普通的男孩。這名21個月大的孩子患有先天性疾病,出生時左臂沒有完全成形。“舟狀指就是這種情況。他生來如此。在懷孕18周時被發(fā)現(xiàn),但它發(fā)生在大多數(shù)人知道自己懷孕的4周左右。當我們第一次發(fā)現(xiàn)的時候,我們都非常傷心,我們在想,‘我做了什么導(dǎo)致了這一切?約瑟夫的母親告訴Bored Panda網(wǎng)站說:“盡管我們什么都沒有做。”

The little boy who is just learning about his differences is already raising awareness about this condition through his Instagram account curated by his parents. “We found the Lucky Fin Project which connects those with limb differences. We hope this brings awareness to limb difference and the Lucky Fin Project. We hope it shows the world that Joseph and others with limb differences are not limited or disabled. They are just differently-abled,” his mother explained.

這個小男孩剛剛了解到自己的不同之處,他的父母在他的Instagram賬號上策劃了這件事,這個小男孩已經(jīng)通過這個賬號提高了人們對這種情況的認識。“我們發(fā)現(xiàn)了幸運鰭項目,它連接了那些肢體有差異的人。我們希望這能引起人們對肢體差異和幸運鰭項目的關(guān)注。我們希望它向世界表明,約瑟夫和其他肢體有差異的人并沒有受到限制或殘疾。他們只是能力不同而已。”

Recently, even more people have heard of Joseph since the photo of him and Orlando Pride defender Carson Picket went viral across the Internet.

最近,自從約瑟夫和奧蘭多pride隊后衛(wèi)卡森·皮克特的照片在網(wǎng)上瘋傳以來,更多的人聽說了他。

The photo was taken last month during one of Pride’s football matches. Joseph’s mother managed to capture the heartwarming moment as Picket, who was also born without a forearm, came up to fist bump the little boy. The exchange made Joseph ecstatic, the toddler couldn’t stop giggling and smiling at the footballer.

這張照片是上個月在Pride的一場足球比賽中拍攝的。約瑟夫的母親設(shè)法捕捉到了這個感人的時刻,同樣沒有前臂的Picket上前用拳頭撞了小男孩。這個交換讓約瑟夫欣喜若狂,這個蹣跚學(xué)步的孩子不停地笑著看著足球運動員。

“We connected with Carson at the Orlando Pride home opener. The Orlando Pride made sure we have a bit of time with Carson and the two bonded. Since that meeting, we have gone to several games and after each game, Carson comes over and the 2 just giggle, hug, fist bump and act like long lost buddies,” Joseph’s mother said.

“我們在奧蘭多pride主場的揭幕戰(zhàn)中與卡森取得了聯(lián)系。他們讓我們有了一些時間和卡森在一起,他們兩個很親密。自從那次見面以來,我們已經(jīng)看了好幾場比賽,每場比賽結(jié)束后,卡森都會過來,兩個人咯咯地笑著,擁抱著,互相撞拳,表現(xiàn)得就像久別重逢的老朋友一樣。”

Joseph was in awe the first time he met Carson.

約瑟夫第一次見到卡森時就對她肅然起敬。

“You can see the moment that Joseph pauses, the look on his face changes…he is thinking hard as he’s studying Carson’s arm. Then the joy that washes over him as he realizes ‘she’s just like me’. The smile and giggle followed by the unprompted desire to show his arm to Carson,” his parents wrote on Instagram.

“你可以看到約瑟夫停頓的那一刻,他臉上的表情發(fā)生了變化……他一邊努力思考,一邊研究著卡森的手臂。然后,當他意識到“她就像我一樣”時,喜悅包圍了他。他的父母在Instagram上寫道。

There is no doubt that the football player has become a role model showing that nothing can stop you from doing the things you love.

毫無疑問,這位足球運動員已經(jīng)成為一個榜樣,表明沒有什么可以阻止你做你喜歡的事情。

More info: Instagram | Instagram

圖片來源:And?elika Jasevi?iūt?


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思十堰市楊家溝英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦