英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

一個人回到家,發(fā)現(xiàn)一只巨大的老虎在他的床上打盹

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年08月01日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Man comes home to find a massive tiger snoozing on his bed

一個人回到家,發(fā)現(xiàn)一只巨大的老虎在他的床上打盹

No one likes to come home to neighbors screaming and pointing at your doorway.

沒有人喜歡回家時看到鄰居們尖叫著指著你的門口。

That would suggest something is amiss.

那就說明出了問題。

And, indeed, when a man identified only as Motilal peered inside his village home in northeastern India earlier last week, he realized the neighbors' concerns were somewhat justified.

的確,上周早些時候,當一名被稱為Motilal的男子在他位于印度東北部村莊的家中窺視時,他意識到鄰居們的擔(dān)憂在某種程度上是有道理的。

There was, after all, a royal Bengal tiger napping on his bed.

畢竟,有一只孟加拉虎在他的床上打盹。


A royal Bengal tiger found her way into a man's home last week — and made herself comfortable. (Photo: Wildlife Trust of India)

And sure enough, a team from the conservation group Wildlife Trust of India soon found their way to the village in the northeastern state of Assam.

果不其然,印度野生動物保護組織的一個小組很快就找到了通往東北部阿薩姆邦這個村莊的路。

They tranquilized the tiger to keep her calm until nightfall, when they woke her up with firecrackers, according to tweets from the organization. Then they ensured the nearby highway was clear for her to cross, ultimately making sure the tiger was back on dry ground in the forest that night.

據(jù)該組織的推文稱,他們給老虎注射了鎮(zhèn)靜劑,讓它保持冷靜,直到夜幕降臨,然后用鞭炮把它叫醒。然后,他們確保附近的高速公路暢通無阻,讓它可以通過,最終確保老虎那天晚上回到了森林里的干地上。

These days, there's also a lot of compassion for fellow victims in a region wracked by monsoons. Indeed, the country's northeast, as well as Nepal and Bangladesh, have been hit particularly hard by heavy rains this year. So far, at least 150 people are reported dead in northeastern India alone, as well as hundreds of animals, many of them from Kaziranga National Park.

這些天來,在遭受季風(fēng)破壞的地區(qū),人們對其他受害者也表現(xiàn)出了極大的同情。事實上,這個國家的東北部,以及尼泊爾和孟加拉國,今年遭受了特別嚴重的暴雨襲擊。據(jù)報道,僅在印度東北部就有至少150人死亡,另有數(shù)百只動物死亡,其中許多來自卡齊蘭加國家公園。


The exhausted animal had fallen asleep with her head resting on her arm. (Photo: Wildlife Trust of India)

Assam is particularly vulnerable to summer monsoons, with peak rainfall reaching nearly three inches per hour. That's enough to incite the Brahmaputra River to overwhelm its forested embankments.

阿薩姆邦特別容易受到夏季季風(fēng)的影響,最高降雨量達到每小時近3英寸。這足以刺激雅魯藏布江淹沒其樹木繁茂的河堤。

This tiger, who had been spotted earlier crossing a national highway, was likely among droves of animals fleeing the forest for higher ground in the hills. She just happened to find an open door and an empty bed to ride out the floods in comfort.

這只老虎,早些時候被發(fā)現(xiàn)經(jīng)過一條國家高速公路,很可能是一群動物要從森林中逃到更高的山上。它只是碰巧發(fā)現(xiàn)一扇開著的門和一張空床,可以舒服地渡過洪水。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思昆明市世博生態(tài)城飛行的樹海英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦