英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

令人瞠目結(jié)舌的3D街頭藝術(shù)作品

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2019年08月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Jaw-Dropping 3D Street Art Pieces By Odeith

令人瞠目結(jié)舌的3D街頭藝術(shù)作品

Sergio Odeith, a 43-year-old Portuguese graffiti artist, impressed thousands of internet users this week when he posted his latest work of art on Instagram. In less than 7 hours since publication, the post had gotten almost 80,000 likes. As of this moment, it’s nearing 100,000 likes and still getting plenty more!

43歲的葡萄牙涂鴉藝術(shù)家塞爾吉奧·奧迪斯本周在Instagram上發(fā)布了自己的最新作品,給成千上萬(wàn)的互聯(lián)網(wǎng)用戶留下了深刻印象。自發(fā)布以來(lái)不到7個(gè)小時(shí),該帖子就獲得了近8萬(wàn)個(gè)贊。到目前為止,已經(jīng)有近10萬(wàn)個(gè)贊了,而且還會(huì)有更多!

Known for making extraordinary 3D drawings, this time the artist decided to use spray paint to transform a concrete block into an abandoned bus. The details are so impressive that whoever looks at finished pictures of the project for the first time believes that they’re really looking at a bus.

這一次,這位藝術(shù)家決定用噴漆把一個(gè)混凝土塊變成一輛廢棄的公共汽車。細(xì)節(jié)是如此的令人印象深刻,以至于第一次看完這個(gè)項(xiàng)目的成品圖片的人都會(huì)認(rèn)為他們真正看到的是一輛公交車。

Scroll down and see Odeith’s newest masterpiece and Bored Panda’s interview with the artist for yourself! After you’re done, read through Bored Panda’s previous article about Odeith’s other stunning works of art that look so real, they pop out of the screen. We know you’ll love it just as much as this post!

向下翻閱,看看奧迪斯最新的杰作和Bored Panda對(duì)藝術(shù)家的采訪!完成之后,請(qǐng)閱讀Bored Panda之前的一篇文章,這篇文章是關(guān)于Odeith的其他令人驚嘆的藝術(shù)作品,它們看起來(lái)如此真實(shí),就像從屏幕上跳出來(lái)一樣。我們知道你會(huì)和這篇文章一樣喜歡它!

The artist piqued the curiosity of his followers with this question: “What do you think is going to be painted this time?”

藝術(shù)家以這樣一個(gè)問(wèn)題激起了他的追隨者們的好奇心:“你認(rèn)為這次要畫什么?”

Bored Panda interviewed Odeith about his latest project. He explained that how he got inspired to draw the abandoned bus on the concrete block was “a funny story.” The artist said he went to the spot where the painting now stands “with some friends” and initially had “zero inspiration”: “I didn’t even take the [spray paint] cans from my car.” However, after he went back home and “had a good nap”, he got inspired. “So the next day I did the painting, I just thought it was a perfect fit and completely different from all of my pieces.”

Bored Panda就他的最新項(xiàng)目采訪了奧迪斯。他解釋說(shuō),他是如何受到啟發(fā),在水泥塊上畫了一輛廢棄的公交車,這是“一個(gè)有趣的故事”。這位藝術(shù)家說(shuō),他“和一些朋友”一起去了這幅畫現(xiàn)在的位置,一開始“沒有任何靈感”:“我甚至沒有從我的車?yán)锬?噴漆)罐。”然而,當(dāng)他回到家,“睡了個(gè)好覺”后,他得到了靈感。“所以第二天我畫這幅畫的時(shí)候,我就覺得它非常合適,完全不同于我所有的作品。”

The result impressed everyone. The image went viral, generating thousands of likes

這個(gè)結(jié)果給大家留下了深刻的印象。這張照片在網(wǎng)上瘋傳,獲得了數(shù)千個(gè)贊

Odeith is somewhat of a legend in the artist community. He has over 365,000 followers on Instagram, nearly 258,000 fans on Facebook and has captured the hearts of more than 6,700 Twitter users. The graffiti artist is currently living in Lisbon and paints full-time.

奧迪斯是藝術(shù)家圈子里的一個(gè)傳奇人物。他在Instagram上有超過(guò)36.5萬(wàn)名粉絲,在Facebook上有近25.8萬(wàn)名粉絲,在Twitter上俘獲了6700多名用戶的心。這位涂鴉藝術(shù)家目前住在里斯本,全職作畫。

According to his website, he has “created large scale murals for major national and international enterprises.” Among Odeith’s clients are the London Shell, Kingsmill, the Coca-Cola Company, Estradas de Portugal, Samsung, the football club Sport Lisboa e Benfica and “several Portuguese city halls such as Câmara Municipal de Lisboa and Câmara Municipal de Oeiras, amongst others.” Talk about a portfolio most artists would give their (non-dominant) arms for!

據(jù)他的網(wǎng)站稱,他“為國(guó)內(nèi)外大型企業(yè)創(chuàng)作了大型壁畫”。奧迪斯的客戶包括倫敦殼牌、金斯米爾、可口可樂(lè)公司、葡萄牙埃斯特拉達(dá)斯、三星、足球俱樂(lè)部里斯本體育俱樂(lè)部以及“卡馬拉里斯本市政府和卡馬拉Oeiras市政府等幾家葡萄牙市政廳”。“說(shuō)到一個(gè)組合,大多數(shù)藝術(shù)家會(huì)舉起他們的(非主流)手臂!

Some believe the origins of graffiti go back to people drawing on cave walls. The British Council states that this tradition continued in Ancient Greek and Roman times when individuals would write their names, poems and jokes on building walls. What we now know as modern graffiti first appeared in 1960s Philadelphia; the practice really boomed in the 1970s. While society still hotly discusses whether graffiti is vandalism or art, we’re glad the world has talented artists like Odeith who are brave enough to follow their passion.

一些人認(rèn)為涂鴉的起源可以追溯到人們?cè)诙囱▔Ρ谏献鳟?。英?guó)文化協(xié)會(huì)表示,這一傳統(tǒng)在古希臘和古羅馬時(shí)代延續(xù)下來(lái),當(dāng)時(shí)人們會(huì)在墻上寫下自己的名字、詩(shī)歌和笑話。我們現(xiàn)在所知的現(xiàn)代涂鴉最早出現(xiàn)在20世紀(jì)60年代的費(fèi)城;這種做法在20世紀(jì)70年代非常盛行。當(dāng)社會(huì)還在熱烈地討論涂鴉是破壞還是藝術(shù)時(shí),我們很高興世界上有像奧迪斯這樣有才華的藝術(shù)家,他們勇敢地追隨自己的激情。

Here are some other fabulous examples of Odeith’s art

這里還有一些關(guān)于奧迪斯藝術(shù)的精彩例子

















More info: odeith.com | Instagram | Facebook | Twitter | YouTube

Image credits: odeith


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思吉林市龍?zhí)稅偩坝⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦