英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

阿聯(lián)酋——在四個酋長國中,90%的一夫多妻者是非阿聯(lián)酋人

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2020年06月10日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
UAE- 90% of polygamists in 4 Emirates are non-Emiratis

阿聯(lián)酋——在四個酋長國中,90%的一夫多妻者是非阿聯(lián)酋人

Polygamy is more common among expatriates residing in northern emirates, compared to Emiratis and other emirates in the UAE, according to statistics issued by federal courts.

根據(jù)聯(lián)邦法院發(fā)布的統(tǒng)計數(shù)據(jù),與阿聯(lián)酋和其他酋長國相比,一夫多妻在居住在阿聯(lián)酋北部的外籍人士中更為普遍。

Last year, courts in Sharjah, Ajman, Umm Al Quwain and Fujairah issued marriage certificates to 388 men, who already had more than one wife. The statistics also prove that only 10 per cent of these men are Emiratis.

去年,沙迦(Sharjah)、阿吉曼(Ajman)、烏姆阿爾奎恩(Umm Al Quwain)和富賈伊拉(Fujairah)的法院向388名已經(jīng)有不止一個妻子的男子頒發(fā)了結(jié)婚證。統(tǒng)計數(shù)據(jù)還表明,這些人中只有10%是阿聯(lián)酋人。

MENAFN - Khaleej Times

Omar Saeed, legal advisor for family affairs, said that the concept of multiple wives is a common cultural and religious practice in Arab and Muslim nations. "However, the choice of two wives is not easy and not for everyone, according to our Shariah law," he said.

負(fù)責(zé)家庭事務(wù)的法律顧問奧馬爾·賽義德說,在阿拉伯和穆斯林國家,一夫多妻是一種常見的文化和宗教習(xí)俗。他說:“然而,根據(jù)伊斯蘭教法,選擇兩個妻子并不容易,也不是每個人都適合。”

"The person who decides to have more the one wife must be able to take care of everyone financially and emotionally. It's a huge responsibility and marrying for the wrong reasons can have serious consequences," said Saeed.

“決定多娶一個妻子的人必須有能力在經(jīng)濟上和情感上照顧所有人。這是一種巨大的責(zé)任,因為錯誤的原因結(jié)婚會帶來嚴(yán)重的后果。”

He added that Shariah allows Muslim men to have multiple wives only if they can fulfil their duties capably.

他補充說,伊斯蘭教法只允許穆斯林男子在能夠履行職責(zé)的情況下娶多個妻子。

It's hard for women

這對女人來說很難

However, many individuals of current generation believe that due to the difficulties of life and high cost of living, the polygamy might disappear.

然而,現(xiàn)在很多人認(rèn)為,由于生活的困難和生活成本的高,一夫多妻制可能會消失。

Salam Al Kutbi, 26, a journalist from Al Dhaid, said that women of current generation will not accept the idea of polygamy, as a wife will not accept sharing her partner with another woman. This is in addition to the cost of living and difficulties of raising children.

26歲的Salam Al Kutbi是一名來自達卡的記者,她說當(dāng)代女性不會接受一夫多妻制,因為一個妻子不會接受與另一個女人共同生活。這還包括生活成本和撫養(yǎng)孩子的困難。

In the past, the grandparents and great grandparents used to accept and welcome the practice, and it was ok for a husband to marry more than one or two women, as long as a pledge to treat them all equally is taken. Now, women are more vocal about their opposition to the practice, which they consider, would affect the stability of the family.

在過去,祖父母和曾祖父母習(xí)慣接受和歡迎這種做法,一個丈夫娶一個或兩個以上的女人是可以的,只要承諾平等對待他們所有人?,F(xiàn)在,女性更加直言不諱地反對這種做法,她們認(rèn)為這會影響家庭的穩(wěn)定。”

Maha Hussein from Sharjah said that her father had two wives and spent more time with the youngest wife. "Women who accept to be the second wife support the practice and defend it initially. But they immediately object it when the third and fourth wives come in the way," she said.

來自沙迦的Maha Hussein說,她父親有兩個妻子,而且和最小的妻子在一起的時間更多。接受做第二任妻子的女性一開始就支持這種做法,并為之辯護。但當(dāng)?shù)谌偷谒娜纹拮映霈F(xiàn)時,她們會立即反對。”

Mohamed Al Shamsi, 24-year-old from Ajman, said that the religion gives rights to men to have more than one wife, but under the condition of equality between all wives. "But men of this generation would not be able to follow the religious teaching, as many of them entertain polygamy even if they wouldn't act upon it," he said, adding that he agrees with the point raised by women who wouldn't want to share their husbands.

來自Ajman的24歲的Mohamed Al Shamsi說,在所有妻子平等的條件下,宗教賦予男人擁有多個妻子的權(quán)利。他說:“但這一代的男人將無法遵循宗教教義,因為他們中的許多人即使不會履行相應(yīng)責(zé)任,也會實行一夫多妻制。”他補充說,他同意那些不愿分享自己丈夫的女性提出的觀點。

Women affected by the practice

婦女受到這種做法的影響

Amal Khalifa, an expat who lives in Ajman, shared her experience: "I moved to the UAE with my husband 10 years ago. I worked hard to support my husband in bearing the cost of living, but he saved money and married a woman 10 years younger than me. The only reason is that he wanted a younger wife. He never implemented equality as Islam said, but instead, he spent most of his time in her house and just visited my children who were affected emotionally and psychologically."

居住在阿吉曼的外籍人士阿邁勒•哈利法分享了她的經(jīng)歷:“10年前,我和丈夫搬到了阿聯(lián)酋。我努力工作養(yǎng)家糊口,但他攢錢娶了一個比我小10歲的女人。唯一的原因是他想要一個更年輕的妻子。他從未像伊斯蘭教所說的那樣實行平等,相反,他大部分時間都待在她家里,只是看望我的孩子們,他們在情感和心理上都受到了影響。”

Meera, Leila, Khalid and Yamen, women from various emirates, said that they believe polygamy rates are declining and it will die over time because men of the current and future generations don't have much interest in the practice, mainly due to the change in the mindset and lifestyle.

來自阿聯(lián)酋的米拉、萊拉、哈立德和亞門等女性表示,她們認(rèn)為一夫多妻制的比例正在下降,隨著時間的推移,一夫多妻制將會消亡,因為現(xiàn)在和未來的男性對這種做法沒有太多興趣,主要是由于觀念和生活方式的改變。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市夏駕園貴苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦