地球上6個(gè)最具吸引力的躲避COVID-19的無人居住的地方
Given the complex situation of COVID-19, many will surely think of the planet's most desolate places as good destinations.
鑒于COVID-19的復(fù)雜形勢(shì),許多人肯定會(huì)把地球上最荒涼的地方當(dāng)成好目的地。
From far-flung lands to vast islands or deserts, here are 6 pristine places on the planet that will give you a perfect social-distancing experience amid the COVID-19 pandemic.
從遙遠(yuǎn)的土地到巨大的島嶼或沙漠,這里有地球上6個(gè)原始的地方,可以讓你在COVID-19大流行期間享受完美的社交距離體驗(yàn)。
Salar de Uyuni, Bolivia
烏尤尼鹽沼,玻利維亞
Like a giant mirror that can capture everything from many directions in its surface, Bolivia's Salar de Uyuni salt field is one of the most unspoiled places in the world to possess an enchanting beauty. At certain times of the year, the shallow layer of salt on Salar de Uyuni is covered with salt, creating a beautiful optical illusion, turning this 10,582km2 surface into a mirror that reflects everything around.
就像一面巨大的鏡子,可以從表面的各個(gè)方向捕捉到一切,玻利維亞的烏尤尼鹽田是世界上最未被破壞的地方之一,擁有迷人的美麗。在一年中的某些時(shí)候,烏尤尼鹽湖上的淺層鹽被鹽覆蓋,創(chuàng)造出一種美麗的光學(xué)幻覺,把這個(gè)10582平方公里的表面變成一面鏡子,反射周圍的一切。
Salar de Arizaro, Argentina
阿根廷,阿里扎羅鹽沼
Just across the border in Argentina, Puna de Atacama is the perfect social isolation site during the days of the epidemic. This is a land of deserts, vast salt fields, turquoise lakes and incredible gigantic rocks. This place is still not well known, only welcoming a small number of tourists to visit the famous Atacama desert of Chile.
在阿根廷的邊境上,阿塔卡馬Puna de Atacama是流行期間最理想的社會(huì)隔離場(chǎng)所。這是一個(gè)沙漠,廣闊的鹽田,藍(lán)綠色的湖泊和令人難以置信的巨大巖石的土地。這個(gè)地方還不是很出名,只是歡迎一小部分游客來參觀智利著名的阿塔卡馬沙漠。
Salar de Arizaro is one of the largest salt fields in the world, also home to one of the greatest natural wonders on earth: Cono de Arita.
阿扎羅鹽田是世界上最大的鹽田之一,也是地球上最偉大的自然奇觀之一:Cono de Arita的故鄉(xiāng)。
Skeleton Coast, Namibia
骷髏海岸、納米比亞
Nestled between the Kunene and Uga Rivers, the Skeleton Coast is the most appropriate name given to the ghostly sand strip located on the northern coast of Namibia. The "skeleton coast" has an impressive landscape where the sand dunes intersect with the blue sea surrounded by dense fog creating a gloomy picture. Shipwrecks of those who have abandoned themselves on the sea drift into the giant whale skeletons make this place an ideal place for travelers who like to explore.
骷髏海岸坐落在庫(kù)納尼河和烏加河之間,這是對(duì)納米比亞北部海岸幽靈般的沙帶最恰當(dāng)?shù)姆Q呼。“骷髏海岸”有著令人印象深刻的景觀,沙丘與被濃霧包圍的藍(lán)色大海相交,形成了一幅陰郁的畫面。那些在海上自暴自棄的人的沉船漂進(jìn)巨大的鯨魚骨架,使這里成為喜歡探險(xiǎn)的旅行者的理想之地。
Wrangel Island, Russia
弗蘭格爾島,俄羅斯
Located 500km from the Arctic Circle, its geographic location and extreme weather conditions make it difficult to reach Wrangel Island. But if you want to find a pristine place for social isolation during this time, this Russian island is an ideal place for you. You are more likely to meet a polar bear here than there is a human. It is also home to about 100,000 Pacific walruses.
距北極圈500公里,地理位置和極端天氣條件使其難以到達(dá)弗蘭格爾島。但如果你想在這段時(shí)間找到一個(gè)原始的與世隔絕的地方,這個(gè)俄羅斯島嶼是一個(gè)理想的地方。在這里你更可能遇到北極熊而不是人類。這里也是大約10萬只太平洋海象的家園。
NamibRand Nature Reserve,
納米布蘭德自然保護(hù)區(qū)
As one of the least populous countries in the world, it is not surprising that Namibia has more than one perfect choice for social-distancing.
作為世界上人口最少的國(guó)家之一,納米比亞在社交距離方面有不止一種完美的選擇,這并不奇怪。
NamibRand is a private nature reserve with an area of over 2,000km2, which stands out with its rolling mountains and sand dunes. You can spend days wandering in the desert, observing antelopes, zebras running, and enjoying the feeling as if you were the only surviving person on Earth.
納米布蘭德是一個(gè)私人自然保護(hù)區(qū),面積超過2000平方公里,以連綿起伏的山脈和沙丘而著稱。你可以花上幾天的時(shí)間在沙漠中漫步,看羚羊,斑馬奔跑,享受那種感覺,仿佛你是地球上唯一幸存的人。
Outback, Australia
澳大利亞內(nèi)陸地區(qū)
No one can accurately describe the vastness of this Australia's iconic pristine place. This will be one of the ideal destinations for social isolation during the epidemic season. Here, you can search for answers to the mysterious story of Aboriginal skeletons on loess rocks, witness wildlife like crocodiles and kangaroos, watch the sunset. most gorgeous on Earth and the night sky with sparkling stars.
沒有人能準(zhǔn)確地描述這個(gè)澳大利亞標(biāo)志性的原始之地的廣大。這將是流行病季節(jié)社會(huì)隔離的理想目的地之一。在這里,你可以尋找黃土巖石上土著人骸骨神秘故事的答案,觀賞鱷魚、袋鼠等野生動(dòng)物,觀賞日落和地球上最絢爛的夜空,閃爍的星星。