英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)短文:A Wet Sunday in a Country Inn英文短文:鄉(xiāng)村客棧一個(gè)陰雨的星期天

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2021年06月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

閱讀,不是為了得到什么,而是在被生活打擊的無(wú)路可退時(shí)最后的安身之所。靜靜等待,閱讀,一定會(huì)給予你獎(jiǎng)勵(lì)。下面是雙語(yǔ)短文:A Wet Sunday in a Country Inn英文短文:鄉(xiāng)村客棧一個(gè)陰雨的星期天的資料,希望你會(huì)喜歡!

A wet Sunday in a country inn! Whoever has had the luck to experience one can alone judge of my situation. The rain pattered against the casements; the bells tolled for church with a melancholy sound. I went to the windows in quest of something to amuse the eye; but it seemed as if I had been placed completely out of the reach of ail amusement.

鄉(xiāng)村客棧一個(gè)陰雨的星期天!凡有幸度過(guò)這樣一天的人,都能體會(huì)我現(xiàn)在的處境。雨點(diǎn)兒噼噼啪啪地打在窗子上,教堂里傳來(lái)沉重的鐘聲,召喚人們?nèi)プ龆Y拜。我走到窗前,想找一些賞心悅目的東西,但看來(lái)我已經(jīng)完全被摒于一切歡樂(lè)之外。

The windows of my bedroom looked out among riled roofs and stacks of chimneys, while those of my sitting-room commanded a full view of the stable yard. I know of nothing more calculated, to make a man sick of this world than a stable yard on a rainy day. The place was littered with wet straw that had been kicked about by travellers and stable-boys.

從臥室的窗口望出去,是一片磚瓦的屋頂和林立的煙囪,而從起居室的窗口往下看,則能望見(jiàn)整個(gè)馬廄院子。我覺(jué)得再也沒(méi)有比雨天的馬廄院子更令人厭惡的了,遍地是淋濕了的稻草,被旅客和小馬倌們踢得凌亂不堪。

In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour rising from her reeking hide;

在院子的一角,一潭污水圍著孤島似的糞堆,幾只幾乎被雨水淋透的雞簇?fù)碓谝惠v馬車底下,其中一只可憐的公雞,倒垂著雞冠,被淋得沒(méi)精打采,毫無(wú)生氣,它那耷拉著的尾巴黏結(jié)在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水順著它從背脊往下直淌,高馬車不遠(yuǎn)處,有一頭睡眼惺忪的奶牛,嘴里嚼著反芻的食物,默默地站在那里,任憑雨水打在身上,濕淋淋的背上升起繚繞的水氣;

a wall-eyed horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench tramped backwards and forwards through the yard in patterns, looking as sulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and Forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.

一匹眼珠小而眼白特大的馬厭倦了馬廄里的寂寞,把它那幽靈似的腦袋從窗口探了出來(lái),屋檐上的雨水漓瀝滴瀝地落在它頭上;一只不幸的雜種狗被鏈條拴在近旁的狗窩里,時(shí)時(shí)發(fā)出似吠似嗥的聲音;一個(gè)邋遢廚娘拖著木屐,邁著沉重的步子在院子里進(jìn)進(jìn)出出,她那郁郁不樂(lè)的神色,就像陰沉的天氣一樣;總之,除了一群飽經(jīng)風(fēng)雨的鴨子,像飲酒作樂(lè)的朋友那樣聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,這兒的一切都令人感到凄涼的沮喪。

- By Washington Irving華盛頓·歐文


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市黃鸝社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦