Ai Qing
Set these black nights abIaze
On these lofty mountaintops
Extend your arms of flame
Embrace her dark-blue, ice-cold bosom
From the tips of your high-leaping flames
Let your sparks fly out
Let them descend, like a host of sprites
Down the unfathomable, dark-cold abyss
Let them flash on the souls fast asleep there
Let them, even if only in dazed dreaming
Dance, for once, the dance of joy.
Set these black nights ablaze
Lat the flames climb higher and higher!
Let your joyous configurations
Rise from the ground to the heavens
Inspire this wearisome world of ours
With the dance of your spirited fire
Rise up and soar!
Let the thousand eyes of this dark night
Look to you
Let the hearts on this dark night
All heed your earth-shaking summons
Oh, your Joyous flames
Oh, your trembling flames
Listen!From what profound corner
Comes this song that hymns your praise like a waterfall……
艾 青
在這些黑夜里燃燒起來
在這些高高的山巔上
伸出你的光焰的手
去撫捫夜的寬闊的胸脯
去撫捫深藍(lán)的冰涼的胸脯
從你的最高處跳動著的尖頂
把你的火星飛飏起來
讓它們像群仙似的飄落在
尋些莫測的黑暗而又冰冷的深谷
去照見那些沉睡的靈魂
讓它們即使在縹緲的夢中
也能得一次狂歡的舞蹈
在這些黑夜燃燒起來
更高些!更高些!
讓你的歡樂的形體
從地面升向高空
使我們這困倦的世界
因了你的火光的鼓舞
蘇醒起來!喧騰起來!
讓這黑夜里的一切的眼
都在看望著你
讓這黑夜里的一切的心
都因了你的召喚而震蕩
歡笑的火焰啊
顫動的火焰啊
聽呀從什么深邃的角落
傳來了那贊頌?zāi)愕钠俨妓频母杪暋?/p>
實(shí)戰(zhàn)提升
背景知識
艾青(1910~1996),現(xiàn)代詩人,原名蔣海澄。在中國新詩發(fā)展史上,艾青是繼郭沫若、聞一多等人之后又一位推動一代詩風(fēng)、并產(chǎn)生過重要影響的詩人,在世界上也享有聲譽(yù)。他在1985年,曾獲法國文學(xué)藝術(shù)最高勛章,這是我國詩人得到的第一個(gè)國外文學(xué)藝術(shù)的最高級大獎(jiǎng)。其詩作《我愛這土地》被選入人教版中學(xué)語文教材。艾青早期的詩歌詠嘆民族命運(yùn),呈現(xiàn)出憂郁、感傷逐漸轉(zhuǎn)向悲壯、高昂的詩風(fēng)。在詩學(xué)上受凡爾哈侖等外國現(xiàn)代詩人的影響。50年代他直接表現(xiàn)新生活及建設(shè)者的詩作,疏離已有的藝術(shù)個(gè)性,顯得平淡,但保持著原有詩思的格局。70年代末復(fù)出后,他詩思如涌,精心構(gòu)撰大量的詩歌,主題接續(xù)三四十年代渴求光明、真理的情思線索,并有大幅度延伸,更為深沉、凝重、睿智,注重在具體物象中把握超越物象的意蘊(yùn),走向象征。
單詞注解
abIaze[?'bleiz]著火,起火
bosom['buz?m]胸;懷
joyous['d??i?s]快樂的;高興的
hymn[him]贊美詩,圣歌
名句誦讀
Set these black nights ablaze On these lofty mountaintops Extend your arms of flame Embrace her dark-blue, ice-cold bosom From the tips of your high-leaping flames Let your sparks fly out Let them descend, like a host of sprites Down the unfathomable, dark-cold abyss Let them flash on the souls fast asleep there Let them, even if only in dazed dreaming Dance, for once, the dance of joy.
Listen!From what profound corner Comes this song that hymns your praise like a waterfall……