詞:Amy Diamond
曲:Amy Diamond
I can't figure out
Is it meant to be this way
Easy words so hard to say
I can't live without
Knowing how you feel
Know if this is real
Tell me am I mistaken
Cause I don't have another heart for breaking
Please don't let me go
I just wanna stay
Can't you feel my heartbeats
Giving me away
I just want to know
If you too feel afraid
I can feel your heartbeats
Giving you away
Giving us away
I can't understand
How it's making sense for we put up such defense
When all you need to know
No matter what you do
I'm just as scared as you
Tell me am I mistaken
Cause I don't have another heart for breaking
Please don't let me go
I just wanna stay
Can't you feel my heartbeats
Giving me away
I just want to know
If you too feel afraid
I can feel your heartbeats
Giving you away
Giving us away
Please don't let me g
I just wanna stay
Can't you feel my heartbeats
Giving me away
I just want to know
If you too feel afraid
I can feel your heartbeats
Giving you away
Giving us away
I can't figure out
我搞不清楚
Is it meant to be this way
這是否意味著只能如此
Easy words so hard to say
簡單的話語卻難以說出口
I can't live without
我不能生存
Knowing how you feel
如果無法觸摸到你的感覺
Know if this is real
如果無法得知這是否真實(shí)
Tell me am I mistaken
告訴我是我錯(cuò)了嗎?
Cause I don't have another heart for breaking
因?yàn)槲乙呀?jīng)沒有另一顆心為你破碎
Please don't let me go
請(qǐng)別讓我離開
I just wanna stay
我只愿為你停留
Can't you feel my heartbeats
難道你沒有聽到我的心跳
Giving me away
出賣了我
I just want to know
我只是想知道
If you too feel afraid
你是否也感到擔(dān)心
I can feel your heartbeats
我可以聽見你的心跳
Giving you away
出賣了你
Giving us away
出賣了我們
I can't understand
我無法理解
How it's making sense for we put up such defense
我們建立那么多的防御 有什么意義
When all you need to know
你需要知道一切
No matter what you do
無論你做什么
I'm just as scared as you
我和你同樣恐懼
Tell me am I mistaken
告訴我是我錯(cuò)了嗎?
Cause I don't have another heart for breaking
我已經(jīng)沒有另一顆心為你破碎
Please don't let me go
請(qǐng)別讓我離開
I just wanna stay
我只愿為你停留
Can't you feel my heartbeats
難道你沒有聽到我的心跳
Giving me away
出賣了我
I just want to know
我想知道
If you too feel afraid
你是否也感到擔(dān)心
I can feel your heartbeats
我能聽見你的心跳
Giving you away
出賣了你
Giving us away
出賣了我們
Please don't let me g
請(qǐng)別讓我離開
I just wanna stay
我只愿為你停留
Can't you feel my heartbeats
難道你沒有聽到我的心跳
Giving me away
出賣了我
I just want to know
我想知道
If you too feel afraid
你是否也感到擔(dān)心
I can feel your heartbeats
我能聽見你的心跳
Giving you away
出賣了你
Giving us away
出賣了我們
Amy Diamond-Heartbeats(Live Nyhetsmorgon 現(xiàn)場(chǎng)版)
Amy Diamond是新興的19歲少女歌手 , 1992年于英國出生, 后來移居到瑞典一直到現(xiàn)在 , 在4歲的時(shí)候Amy就開口唱歌 , 自信的她在兒時(shí)就展現(xiàn)與生俱來的天賦 , 2000年的時(shí)候第一次登臺(tái)表演 , 這些年也參加了8項(xiàng)比賽 , 當(dāng)中就贏了7次 , 在8到11歲的時(shí)候Amy接受相關(guān)的課程并曾參與音樂劇的演出 , Amy的首張專輯 "This Is Me Now" 在瑞典大獲成功達(dá)到金唱片的銷量 , 也挺進(jìn)了排行榜的好望角 , 這個(gè)結(jié)果對(duì)于一位小女孩的第一次發(fā)聲著實(shí)難得。
而 Heartbeats 這首歌來自Amy diamond的第五張專輯《Swings and Roundabouts》. 空靈而寧靜的天籟之音,徐徐的落入耳中。心如果被分裂成兩半是怎樣的心情?受傷的精靈吶喊著自己破碎的心靈。