《What's Up》是美國樂搖滾隊4 Non Blondes演唱的一首歌曲,收錄于樂隊發(fā)行的唯一一張錄音室專輯《Bigger,Better,Faster,More!》中,并作為第二支單曲發(fā)布,這首歌曲是由Linda Perry創(chuàng)作、Interscope Records唱片公司于1992年10月13日發(fā)行?!禬hat's Up》一發(fā)布就成了美國,歐洲,以色列,巴西等國家風(fēng)靡一時的單曲。
《What's Up》的歌詞并沒有一句“What's Up”,而是抒情的“What's Going On”,這是為了不與Marvin Gaye于1971年發(fā)布的專輯和R&B風(fēng)格的單曲《What's Going On》相混淆。
中英歌詞:
Twenty-five years and my life is still
25年的人生就這樣過去了
Trying to get up that great big hill of hope
我仍要努力去翻越那希望的高山
For a destination
為了讓人生有意義
I realized quickly when I knew I should
當(dāng)我明白我應(yīng)該做什么的時候我意識到
That the world was made up of this brotherhood of man
這個世界是由人們的情感組成的
For whatever that means
不管它意味著什么
And so I cry sometimes
有時我用哭泣
When I'm lying in bed
當(dāng)我趟在床上
Just to get it all out
趕走腦子里的一切
What's in my head
當(dāng)我趟在床上
And I am,I am feeling a little peculiar
然后我感到一些特別的東西
And so I wake in the morning
于是早上醒來
And I step outside
走出門外
And I take a deep breath and I get real high
我感到了真正的快樂
And I scream at the top of my lungs
所以我發(fā)自肺腑的尖叫
What's going on?
這是怎么呢
And I say, hey hey hey hey
我說嘿,嘿~嘿~嘿~
I said hey, what's going on?
我說嘿,這是怎么呢
And I say, hey hey hey hey
我說嘿,嘿~嘿~嘿~
I said hey, what's going on?
我說嘿,這是怎么呢
ooh, ooh ooh
噢~噢~噢~
and I try, oh my god do I try
我在掙扎,我的天!我在盡力啊!
I try all the time, in this institution
我一直在盡力著,在這樣一個籠牢里
And I pray, oh my god do I pray
我祈求,我的上帝!我虔誠的祈求!
I pray every single day
我每天都在祈求
For a revolution
為了一個徹徹底底的改變
And so I cry sometimes
有時我用哭泣
When I'm lying in bed
當(dāng)我躺在床上
Just to get it all out
趕走腦子的一切
What's in my head
當(dāng)我躺在床上
And I am,I am feeling a little peculiar
然后我感到一些特別的東西
And so I wake in the morning
于是早上想來
And I step outside
走出門外
And I take a deep breath and I get real high
深深呼吸時我感到了真正的快樂
And I scream at the top of my lungs
所以我發(fā)自肺腑的尖叫
What's going on?
這是怎么呢
And I say, hey hey hey hey
我說嘿,嘿~嘿~嘿~
I said hey, what's going on?
我說嘿,這是怎么呢
And I say, hey hey hey hey
我說嘿,嘿~嘿~嘿~
I said hey, what's going on?
我說嘿,這是怎么呢
And I say, hey hey hey hey
我說嘿,嘿~嘿~嘿~
I said hey, what's going on?
我說嘿,這是怎么呢
ooh, ooh ooh
噢~噢~噢~
Twenty-five years and my life is still
25年的人生就這樣過去了
Trying to get up that great big hill of hope
我仍要努力去翻越那希望的高山
For a destination
為了讓人生有意義