音樂(lè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 音樂(lè)頻道 > 英文歌曲 > 影視歌曲 >  內(nèi)容

The Call 納尼亞傳奇2片尾曲

所屬教程:影視歌曲

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/music/shi0529/thecall.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

納尼亞傳奇2片尾曲,看到電影最后一刻響起這一音樂(lè)心里真的很感動(dòng)。
It started out as a feeling
Which then grew into a hope
Which then turned into a quiet thought
Which then turned into a quiet word

And then that word grew louder and louder
'Til it was a battle cry
I'll come back
When you call me
No need to say goodbye

Just because everything's changing
Doesn't mean it's never been this way before
All you can do is try to know who your friends are
As you head off to the war

Pick a star on the dark horizon
And follow the light
You'll come back when it's over
No need to say goodbye

You'll come back when it's over
No need to say goodbye

Now we're back to the beginning
It's just a feeling and no one knows yet
But just because they can't feel it too
Doesn't mean that you have to forget

Let your memories grow stronger and stronger
'Til they're before your eyes
You'll cone back
When they call you
No need to say goodbye

You'll come back
When they call you
No need to say goodbye

 

呼喚 

那開(kāi)始就是一種感覺(jué) 
從希望傳來(lái) 
而后變成一種靜靜的思考 
變成切切私語(yǔ) 

然后那聲音愈來(lái)愈大 
“直到那成為一次戰(zhàn)爭(zhēng)的叫喊” 
我會(huì)回來(lái)的 
當(dāng)你呼喚我 
不需要說(shuō)再見(jiàn) 

只因?yàn)橐磺卸荚谧兓?
但那并不代表它從前沒(méi)過(guò)有像現(xiàn)在的樣子 
所有你要做的就是努力尋找誰(shuí)是你的朋友 
在你阻止戰(zhàn)爭(zhēng)的同時(shí) 

在黑暗的地平線上拾起一顆明亮的星星 
跟隨著它的光芒 
跟隨它直到它消亡 
不需要說(shuō)再見(jiàn) 

你會(huì)跟隨它直到它消亡 
不需要說(shuō)再見(jiàn) 

現(xiàn)在我們回到了開(kāi)始的地方 
那只是一種感覺(jué),還從沒(méi)有人知道的感覺(jué) 
但那只是因?yàn)樗麄儾荒芨惺艿剿?
并不表示你需要去遺忘 

讓記憶的時(shí)光愈來(lái)愈清晰 
“直到它們又一次在你的眼前” 
當(dāng)他們呼喚你,你會(huì)回來(lái) 
不需要說(shuō)再見(jiàn) 
當(dāng)他們呼喚你,你會(huì)回來(lái) 
不需要說(shuō)再見(jiàn) 

 

Regina Spektor

  Regina Spektor
 
  出生于莫斯科但成長(zhǎng)紐約布朗克斯的Regina Spektor,自小生活在一個(gè)音樂(lè)家庭,曾學(xué)習(xí)鋼琴至17歲。驚艷的創(chuàng)作才華被媒體稱為‘布朗克斯的碧玉'(the Bjork Of the Bronx)。 “Soviet Kitsch”是Regina加入主流唱片的首張專輯,獨(dú)特的嗓音搭配鋼琴?gòu)椬?,讓人印象深刻?早期的生活
 
  Spektor 來(lái)自一個(gè)音樂(lè)家庭; 她的父親, 攝影師, 并且是愛(ài)好者 和她的母親是音樂(lè)教授在俄國(guó)人音樂(lè)學(xué)院里(她現(xiàn)在教在一所公開(kāi)小學(xué) ). 家庭離開(kāi)了蘇聯(lián) , 在期間 當(dāng) 公民第一次被允許移居。 首先旅行 和然后 , Bronx, 紐約。
 
  在俄國(guó), Spektor 學(xué)習(xí)了古典鋼琴?gòu)哪挲g的六, 和并且被暴露了在搖滾樂(lè)隊(duì)音樂(lè)譬如 , , 和 由她的父親, 獲得這樣錄音在東歐和換卡式磁帶與朋友在俄國(guó)。
 
  起點(diǎn)作為歌曲作者
 
  在紐約, Spektor 獲取了一牢固著陸在古典音樂(lè)從她的鋼琴老師, Sonia Vargas, 一位教授在 . 雖然她總彌補(bǔ)了歌曲在房子附近, Spektor 第一次變得對(duì)songwriting 在參觀期間感興趣 在她的少年歲月期間。 受到注意從其它孩子在旅行為她彌補(bǔ)當(dāng)遠(yuǎn)足的歌曲, 她體會(huì)她有在songwriting 的才能。 在這次旅行以后, 她第一次暴露于工作 , , 和其它歌手歌曲作者, 給她想法她能創(chuàng)造她自己的歌曲。
 
  她出席了 , 畢業(yè) . 她逐漸達(dá)到了通知通過(guò)表現(xiàn)在 場(chǎng)面在街市紐約, 最重要地在 , 包括帶著喘息聲, 天使高記數(shù)器和a 和滑口氣在她的聲音的中間記數(shù)器里。 她并且使用各種各樣的相當(dāng)非正統(tǒng)的技術(shù), 譬如詩(shī)歌整個(gè)地組成由振動(dòng)的聲響用嘴唇弄出, . 她使用一強(qiáng) 在一些詞, 她陳述歸結(jié)于紐約和它的文化她的愛(ài)。
 
  表現(xiàn)
 
  2005 年, Spektor 執(zhí)行了在一架明亮的紅色Baldwin 小型三角鋼琴鋼琴。 她打開(kāi)了為 , 在她的第一次北美洲游覽中。 隨后, 她出現(xiàn) 并且 并且游覽美國(guó)和歐洲。 雖然她一般只執(zhí)行原始的材料, 在2005 年她執(zhí)行了她的第一蓋子, 歌曲中 和 為猶太音樂(lè)節(jié) .
 
  唱片分目
 
  2004 年- 蘇聯(lián)庸俗作品 (Sire/London/Rhino)
 
  2002 年- 歌曲 (Regina Spektor)
 
  2001 年- 11:11 (Regina Spektor)
 
  2008年-《納尼亞傳奇--凱斯賓王子》 The call(單曲)
 
  The call歌詞
 
  It started out as a feeling
 
  Which then grew into a hope
 
  Which then turned into a quiet thought
 
  Which then turned into a quiet word
 
  And then that word grew louder and louder
 
  Til it was a battle cry
 
  I'll come back
 
  When you call me
 
  No need to say goodbye
 
  Just because everything's changing
 
  Doesn't mean it's never been this way before
 
  All you can do is try to know who your friends are
 
  As you head off to the war
 
  Pick a star on the dark horizon
 
  And follow the light
 
  You'll come back when it's over
 
  No need to say goodbye
 
  You'll come back when it's over
 
  No need to say goodbye
 
  Now we're back to the beginning
 
  It's just a feeling and no one knows yet
 
  But just because they can't feel it too
 
  Doesn't mean that you have to forget
 
  Let your memories grow stronger and stronger
 
  'Til they're before your eyes
 
  You'll cone back
 
  When they call you
 
  No need to say goodbye
 
  You'll come back
 
  When they call you
 
  No need to say goodbye
 
  翻譯:
 
  呼喚
 
  那開(kāi)始就是一種感覺(jué)
 
  從希望傳來(lái)
 
  而后變成一種靜靜的思考
 
  變成切切私語(yǔ)
 
  然后那聲音愈來(lái)愈大
 
  “直到那成為一次戰(zhàn)爭(zhēng)的叫喊”
 
  我會(huì)回來(lái)的
 
  當(dāng)你呼喚我
 
  不需要說(shuō)再見(jiàn)
 
  只因?yàn)橐磺卸荚谧兓?
 
  但那并不代表它從前沒(méi)過(guò)有像現(xiàn)在的樣子
 
  所有你要做的就是努力尋找誰(shuí)是你的朋友
 
  在你阻止戰(zhàn)爭(zhēng)的同時(shí)
 
  在黑暗的地平線上拾起一顆明亮的星星
 
  跟隨著它的光芒
 
  跟隨它直到它消亡
 
  不需要說(shuō)再見(jiàn)
 
  你會(huì)跟隨它直到它消亡
 
  不需要說(shuō)再見(jiàn)
 
  現(xiàn)在我們回到了開(kāi)始的地方
 
  那只是一種感覺(jué),還從沒(méi)有人知道的感覺(jué)
 
  但那只是因?yàn)樗麄儾荒芨惺艿剿?
 
  并不表示你需要去遺忘
 
  讓記憶的時(shí)光愈來(lái)愈清晰
 
  “直到它們又一次在你的眼前”
 
  當(dāng)他們呼喚你,你會(huì)回來(lái)
 
  不需要說(shuō)再見(jiàn)
 
  當(dāng)他們呼喚你,你會(huì)回來(lái)
 
  不需要說(shuō)再見(jiàn)
 
  On The Radio 歌詞
 
  This is how it works
 
  It feels a little worse
 
  Than when we drove our hearse
 
  Right through that screaming crowd
 
  While laughing up a storm
 
  Until we were just bone
 
  Until it got so warm
 
  That none of us could sleep
 
  And all the styrofoam
 
  Began to melt away
 
  We tried to find some words
 
  To aid in the decay
 
  But none of them were home
 
  Inside their catacomb
 
  A million ancient bees
 
  Began to sting our knees
 
  While we were on our knees
 
  Praying that disease
 
  Would leave the ones we love
 
  And never come again
 
  On the radio
 
  We heard November Rain
 
  That solo's really long
 
  But it's a pretty song
 
  We listened to it twice
 
  'Cause the DJ was asleep
 
  This is how it works
 
  You're young until you're not
 
  You love until you don't
 
  You try until you can't
 
  You laugh until you cry
 
  You cry until you laugh
 
  And everyone must breathe
 
  Until their dying breath
 
  No, this is how it works
 
  You peer inside yourself
 
  You take the things you like
 
  And try to love the things you took
 
  And then you take that love you made
 
  And stick it into some
 
  Someone else's heart
 
  Pumping someone else's blood
 
  And walking arm in arm
 
  You hope it don't get harmed
 
  But even if it does
 
  You'll just do it all again
 
  And on the radio
 
  You hear November Rain
 
  That solo's awful long
 
  But it's a good refrain
 
  You listen to it twice
 
  'Cause the DJ is asleep
 
  On the radio
 
  (oh oh oh)
 
  On the radio
 
  On the radio - uh oh
 
  On the radio - uh oh
 
  On the radio - uh oh
 
  On the radio
 
  相關(guān)評(píng)價(jià):regina spektor的音樂(lè)會(huì)讓你不禁然地聯(lián)想到一個(gè)很有古怪靈秀氣質(zhì)的女孩,事實(shí)上,在她所演繹的大部分音樂(lè)中,富于冷峻而詭異變化的鋼琴是唯一的伴奏樂(lè)器,這讓我們想起了另一位現(xiàn)在已身為人母、可當(dāng)年卻以怪異鋼琴氣質(zhì)而獨(dú)步樂(lè)壇的女唱作人Tori Amos。但是,如果僅僅給Regina Spektor冠以“怪異風(fēng)格唱作人”的頭銜則無(wú)形中大大削減了她音樂(lè)中具有的多元化音樂(lè)色彩。
 
  出生在俄羅斯,十歲移居美國(guó)紐約,然后正式開(kāi)始在酒吧以及咖啡館中的演出。目前她作為唱作人在 Anti-Folk(反傳統(tǒng)民謠)圈子里面小有名氣,音樂(lè)風(fēng)格多元化,怪異的唱腔比起 Tori Amos 來(lái)有過(guò)之而無(wú)不及。真是要感謝互聯(lián)網(wǎng),如果沒(méi)有它,這樣有強(qiáng)烈個(gè)人風(fēng)格的樂(lè)手可能永遠(yuǎn)不會(huì)被我們這些遠(yuǎn)在中國(guó)大陸的人所知曉。
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大理白族自治州大理州財(cái)政局東院宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法英語(yǔ)音標(biāo)讀法英語(yǔ)音標(biāo)口訣記憶法英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音口型英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音練習(xí)48個(gè)英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音表英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音規(guī)則表

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦