Goodnight Moon”是昆汀電影 "Kill Bill Vol.2"(殺死比爾2)的片尾曲,以其妖魅感吸引了廣大歌迷注意。Shivaree樂隊(duì)成立不久就炮制出史上名字超長的專輯《I Oughtta Give You a Shot in the Head for Making Me Live in This Dump》,鬼才導(dǎo)演昆汀•塔倫蒂諾選用其中一首“Goodnight Moon”,甜美而頹廢,慵懶而性感,備受追捧。
Shivaree不是經(jīng)常能出現(xiàn)在唱片封套上那個(gè)女子的名字,女孩名叫Ambrosia Parsley,一個(gè)從小在祖母的四弦琴下長大的小姑娘,13歲邁出家門獨(dú)闖天下,邊走邊唱,結(jié)識(shí)了吉他手Duke McVinnie以及鍵盤手Danny McGough。1999年,三人樂隊(duì)Shivaree誕生。
Shivaree有點(diǎn)懶散舒適的Folk風(fēng)格,又帶點(diǎn)POP的流行輕松,仔細(xì)聽還加入些歌特的迷幻意味。Ambrosia Parsley稚氣,張力,質(zhì)感,甜美,迷幻,慵懶,頹廢配合樂隊(duì)恰倒好處的節(jié)奏,完美地展現(xiàn)了屬于他們耐人尋味的音樂線條。
《Goodnight Moon》中英對(duì)照歌詞:
there's a nail in the door
門上的釘子
and there's glass on the lawn
草坪上的玻璃
tacks on the floor
地板上的大頭釘
and the tv is on
播放著的電視
and i always sleep with my guns when you're gone
自你離去后,我總是枕槍入眠
there's a blade by the bed
床邊放著一把刀
and a phone in my hand
我手中握著電話
a dog on the floor
狗趴在地板上
and some cash on the nightstand
床頭有些零錢
when i'm all alone the dreaming stops
當(dāng)我被孤獨(dú)包圍,夢也停下腳步
and i just can't stand
讓人無力自拔
what should i do i'm just a little baby
幼小的我應(yīng)該怎么做
what if the lights go out and maybe
如果燈都熄滅
and then the wind just starts to moan
風(fēng)開始呼嘯
outside the door he followed me home
門外,他隨我回家
now goodnight moon
晚安,月亮
i want the sun
我渴望太陽
if it's not here soon i might be done
如果不能馬上看到太陽我可能就完了
no it won't be too soon 'til i say goodnight moon
但是我不會(huì)馬上看到太陽,直到我說,晚安,月亮
there's a shark in the pool
池塘里潛著一只鯊魚
and a witch in the tree
樹后面躲著一個(gè)女巫
a crazy old neighbour and he's been watching me
一個(gè)瘋狂的老鄰居曾經(jīng)注視著我
and there's footsteps loud and strong coming down the hall
大廳里傳來響亮的腳步聲
something's under the bed
藏在床下的東西
now it's out in the hedge
現(xiàn)在已經(jīng)呈現(xiàn)開來
there's a big black crow sitting on my window ledge
窗臺(tái)上停著一只黑色大烏鴉
and i hear something scratching through the wall
我聽到大廳里傳來的聒噪聲
what should i do i'm just a little baby
幼小的我應(yīng)該怎么做
what if the lights go out and maybe
如果燈都熄滅
i just hate to be all alone
我只是討厭孤單
outside the door he followed me home
門外,他隨我回家
now goodnight moon
晚安,月亮
i want the sun
我渴望太陽
if it's not here soon i might be done
如果不能馬上看到太陽我可能就完了
no it won't be too soon 'til i say goodnight moon
但是我不會(huì)馬上看到太陽,直到我說,晚安,月亮
well you're up so high
你高高在上
how can you save me
怎能救我
when the dark comes here
當(dāng)黑暗來臨
tonight to take me up
今夜,請帶我離開
the mouth from woke
醒來后的雙唇
and into bed where it kisses my face
親吻著我的臉
and eats my hand
舔舐著我的手
what should i do i'm just a little baby
幼小的我應(yīng)該怎么做
what if the lights go out and maybe
如果燈都熄滅
and then the wind just starts to moan
風(fēng)開始呼嘯
outside the door he followed me home
門外,他隨我回家
now goodnight moon
晚安,月亮
i want the sun
我渴望太陽
if it's not here soon i might be done
如果不能馬上看到太陽我可能就完了
no it won't be too soon 'til i say goodnight moon
但是我不會(huì)馬上看到太陽,直到我說,晚安,月亮
no it won't be too soon 'til i say goodnight moon
但是我不會(huì)馬上看到太陽,直到我說,晚安,月亮