U2在2014年2月全新推出的單曲Invisible,曾在Itunes上限時(shí)免費(fèi)下載并且每有一次下載美國(guó)銀行會(huì)捐出一美元作為救助艾滋病的錢款。最終通過(guò)此曲U2幫助籌集了多達(dá)300萬(wàn)美元的抗擊艾滋善款。
目前有兩個(gè)版本,黑白色的錄音版和在洛克菲勒大樓樓頂表演的現(xiàn)場(chǎng)版。
這首歌的首次演出是在2014年的美國(guó)“超級(jí)碗”現(xiàn)場(chǎng)。
《Invisible (U2單曲)》中英雙語(yǔ)歌詞:
It’s like the room just cleared of smoke 就像煙霧從屋中散去
I didn’t even want the heart you broke 你打碎的心我不再渴求
It’s yours to keep 它留給你保管
You just might need one 你總是需要一個(gè)(這樣破碎的心)
I finally found my real name 我終于找到了自己真名
I won’t be me when you see me again 你將見(jiàn)到一個(gè)嶄新的我
No, I won’t be my father’s son 對(duì),我甚至不是我父親之子
I’m more than you know 我并非你所知道之“我”
I’m more than you see here 我并非你現(xiàn)在所見(jiàn)之“我”
More than you let me be (我)不是你認(rèn)為的“我”
I’m more than you know 我并非你所知道之“我”!
A body in a soul 一個(gè)在心靈中的身形
You don’t see me but you will 哪怕現(xiàn)在被遮蔽雙眼你仍將見(jiàn)識(shí)到真正的我
I am not invisible 我不是隱身不現(xiàn)的
That's right 沒(méi)有錯(cuò)
I'm leaving the invisible world 我在沖出那看不見(jiàn)的世界
I don’t dream, not as such 我不再那樣幻想
I don’t even think about you that much 我甚至不再那么地思索著你
Unless I start to think at all 除非我真正地打開(kāi)思緒
All those frozen days 所有那些冷酷嚴(yán)寒的日子
And your frozen ways 還有你的那些冰封之路
They melt away your face like snow 它們像雪的融化一樣融化了你的臉龐
I’m more than you know 我并非你所知道之“我”
I’m more than you see here 我并非你現(xiàn)在所見(jiàn)之“我”
I’m more than you let me be 我不是你認(rèn)為的“我”
I’m more than you know 我并非你所知道之“我”!
A body in a soul 一個(gè)在心靈中的身形
You don’t see me but you will 哪怕現(xiàn)在被遮蔽雙眼你仍將見(jiàn)識(shí)到真正的我
I am not invisible 我不是隱身不現(xiàn)的
I am here 我就在這兒
There is no them 沒(méi)有所謂的“他們”
There is no them 沒(méi)有所謂的“他們”
There’s only us 只有“我們”
There’s only us 只有“我們”
There is no them 沒(méi)有所謂的“他們“
There is no them 沒(méi)有所謂的”他們“
There’s only us 只有“我們”
There’s only us 只有“我們”
There is no them 沒(méi)有所謂的“他們”
There is no them 沒(méi)有所謂的“他們”
There’s only you 只有你
And there’s only me 還有,僅僅我
There is no them 沒(méi)有所謂的“他們”
歌曲簡(jiǎn)介:
把本歌當(dāng)做描寫人世流動(dòng)多變,渴望敞開(kāi)心扉追求純潔美好的愛(ài)情的不易和堅(jiān)持,對(duì)于總是被所愛(ài)的人忽視、不屑、冷面以對(duì)的一聲呼喚“你所認(rèn)識(shí)的我并非真正的我”,轉(zhuǎn)而強(qiáng)調(diào)被忽視的內(nèi)心。 歌末的連續(xù)反復(fù)地唱出“這里沒(méi)有‘他們‘“,”這里只有’我們‘“、“只有’我‘和’你‘”,可以看作對(duì)真誠(chéng)的靈魂的交流的推崇。
即使生活的冷暖和復(fù)雜讓真心的你無(wú)法擁有你渴望的愛(ài)情,兩個(gè)人如初的純潔直白的靈魂仍然能夠在這日趨浮躁的世界里共舞,只要你一直心懷信念,不執(zhí)著于一顆破碎的心,而是樂(lè)觀地繼續(xù)自己的生活。