英語(yǔ)學(xué)習(xí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

中秋節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)圖片 中秋節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)能寫(xiě)什么

所屬教程:英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2020年10月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  每逢佳節(jié)必有手抄報(bào),那么中秋節(jié),你畫(huà)英語(yǔ)手抄報(bào)了嗎?中秋節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)圖片有哪些?中秋節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)能寫(xiě)什么?下面聽(tīng)力課堂就以上兩個(gè)關(guān)于中秋節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)的問(wèn)題,做了一點(diǎn)總結(jié),希望對(duì)你有所幫助。

  中秋節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

  Mid-AutumnFestival。還可以用以下幾個(gè)來(lái)表示中秋節(jié):Mooncake Festival、Zhongqiu Festival、Moon Festival。

  中秋節(jié),又稱(chēng)月夕、秋節(jié)、仲秋節(jié)、八月節(jié)、八月會(huì)、追月節(jié)、玩月節(jié)、拜月節(jié)、女兒節(jié)或團(tuán)圓節(jié),是流行于中國(guó)眾多民族與漢字文化圈諸國(guó)的傳統(tǒng)文化節(jié)日,時(shí)在農(nóng)歷八月十五制;因其恰值三秋之半,故名,也有些地方將中秋百節(jié)定在八月十六。

  例句:

  Mid-AutumnFestival and Spring Festival are special festivals in China。

  中秋節(jié)和春節(jié)是中國(guó)特別的節(jié)日。

  中秋節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)圖片推薦

  中秋節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)節(jié)日介紹

  Mid Autumn Festival is a traditional festival of China. It used to be as important as Spring Festival is usually celebrated in September or October. This festival is to celebrate the harvest and to enjoy the beautiful moon light. To some extent, it is like Thanks Giving day in western countries. On this day, people usually get together with their families and have a nice meal. After that, people always eat delicious moon cakes, and watch the moon. The moon is always very round on that day, and makes people think of their relatives and friends. It is a day of pleasure and happiness. Hope you have a wonderful Mid Autumn festival!

  中秋節(jié)是中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日。它和春節(jié)一樣重要。它通常是在九月或十月的。這個(gè)節(jié)日是為了慶祝豐收,并享受美麗的月光。從某種程度上說(shuō),在某種程度上,它就像西方國(guó)家的感恩節(jié)。在這一天,人們通常與家人聚在一起,度過(guò)一個(gè)愉快的聚餐。晚飯過(guò)后,人們會(huì)吃月餅,賞月亮。那天的月亮總是很圓,讓人們想到他們的親戚和朋友。這是一個(gè)幸??鞓?lè)的日子。愿你有一個(gè)美好的中秋節(jié)!

  中秋節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)詩(shī)詞參考

  月下獨(dú)酌

  李白花間一壺酒, 獨(dú)酌無(wú)相親;

  舉杯邀明月, 對(duì)影成三人。

  月既不解飲, 影徒隨我身;

  暫伴月將影, 行樂(lè)須及春。

  我歌月徘徊, 我舞影零亂;

  醒時(shí)同交歡, 醉后各分散。

  永結(jié)無(wú)情游, 相期邈云漢。

  DRINKING ALONE WITH THE MOON Li Bai

  From a wine pot amidst the flowers, I drink alone without partners.

  To invite the moon I raise my cup. We're three, as my shadow shows up.

  Alas, the moon doesn't drink. My shadow follows but doesn't think.

  Still for now I have these friends, To cheer me up until the spring ends.

  I sing; the moon wanders. I dance; the shadow scatters.

  Awake, together we have fun. Drunk, separately we're gone.

  Let's be boon companions forever, Pledging, in heaven, we'll be together.


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市水印華府小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦