摘 要:本文首先闡述“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系的創(chuàng)建背景,然后介紹最新修訂的“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系的主要內(nèi)容,包括教學(xué)理念、教學(xué)假設(shè)和教學(xué)流程,并在此基礎(chǔ)上歸納“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的主要特色,最后對(duì)“產(chǎn)出導(dǎo)向法”在基礎(chǔ)外語教學(xué)中的應(yīng)用提出建議。
關(guān)鍵詞:產(chǎn)出導(dǎo)向法;教學(xué)理論;外語教學(xué)
“產(chǎn)出導(dǎo)向法”(Productionoriented approach,下文簡(jiǎn)稱POA)是由以文秋芳教授為首的北京外國(guó)語大學(xué)中國(guó)外語與教育研究中心團(tuán)隊(duì)創(chuàng)建的符合中國(guó)國(guó)情的外語教學(xué)理論。自2007年首次提出,歷經(jīng)十余載發(fā)展和多輪迭代更新,已形成比較完善的理論體系(文秋芳,2015,2018a),并在國(guó)內(nèi)多所高校付諸實(shí)踐,取得明顯成效(張伶俐,2017;張文娟,2017)。近年來,POA理論與實(shí)踐研究主題從英語教學(xué)拓展到國(guó)際漢語教學(xué)和非英語語種教學(xué)(江瀟瀟,2019;朱勇、白雪,2019),研究人員范圍從中國(guó)延伸到韓國(guó)、泰國(guó)、匈牙利等近十個(gè)國(guó)家,在國(guó)內(nèi)外產(chǎn)生了一定的學(xué)術(shù)影響力。遺憾的是,就POA研究的課程學(xué)段而言,大部分研究集中在高等教育階段,很少涉及POA在基礎(chǔ)外語教育中的應(yīng)用。下文首先闡述POA理論體系的創(chuàng)建背景,然后介紹最新修訂的POA理論體系的主要內(nèi)容,最后對(duì)POA在基礎(chǔ)外語教學(xué)中的應(yīng)用提出建議。
1.中國(guó)大學(xué)英語教學(xué)模式的弊端
就我國(guó)大學(xué)英語綜合課的教學(xué)模式而言,總體來說可以分為兩種:“課文中心”和“任務(wù)中心”(文秋芳,2018a)?!罢n文中心”教學(xué)模式按照教學(xué)流程又可分為“自下而上”和“自上而下”兩類?!白韵露稀钡恼n文教學(xué)盛行于20世紀(jì)50年代到90年代中期,教學(xué)流程是從語言形式到意義:首先講解單詞和短語,然后解釋語法,最后闡述難句和整個(gè)語篇的意思。按照這樣的流程處理完課文之后,學(xué)生做課后練習(xí),對(duì)所學(xué)語言知識(shí)進(jìn)行操練和鞏固?!白陨隙隆钡恼n文教學(xué)始于20世紀(jì)90年代,教學(xué)流程是從整篇文章的意義到語言形式:首先分析課文的中心意思和整體結(jié)構(gòu),然后分部分講解課文內(nèi)容,主要目的是讓學(xué)生了解課文所表達(dá)的意義,其中穿插少量單詞、短語和難句的講解,最后學(xué)生完成課后語言練習(xí)。“任務(wù)中心”教學(xué)模式于20世紀(jì)末由國(guó)外引入國(guó)內(nèi),提倡課堂教學(xué)以學(xué)生完成真實(shí)的交際任務(wù)的方式開展,教學(xué)流程分為“任務(wù)前”“任務(wù)中”和“任務(wù)后”三個(gè)階段:在“任務(wù)前”階段,教師介紹任務(wù),學(xué)生為完成任務(wù)作準(zhǔn)備;在“任務(wù)中”階段,學(xué)生主要依靠自己或同伴合作完成任務(wù);在“任務(wù)后”階段,學(xué)生匯報(bào)任務(wù)結(jié)果,教師進(jìn)行評(píng)價(jià)(Ellis & Shitani,2014)。
概括來說,在“自下而上”和“自上而下”這兩類“課文中心”教學(xué)模式下,教師的主要作用都是幫助學(xué)生理解和吸收“輸入”,至于學(xué)生是否能將所學(xué)的語言形式和內(nèi)容應(yīng)用于交際活動(dòng)中不是課堂教學(xué)重點(diǎn)。在“任務(wù)中心”教學(xué)模式下,教師的主要作用體現(xiàn)在為學(xué)生提供“產(chǎn)出”機(jī)會(huì),但學(xué)生如何獲取、加工和運(yùn)用“輸入”不是課堂教學(xué)重點(diǎn)。也就是說,“課文中心”教學(xué)模式重輸入、輕輸出;而“任務(wù)中心”教學(xué)模式重輸出、輕輸入,二者都未將輸入與輸出有機(jī)結(jié)合。
2.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”要解決的根本問題
“產(chǎn)出導(dǎo)向法”要解決的根本問題即上述大學(xué)英語教學(xué)模式中存在的輸入與輸出脫節(jié)的問題,即“學(xué)用分離”。這一長(zhǎng)期存在的弊端嚴(yán)重影響外語教學(xué)效果和效率(文秋芳,2018a)?!皩W(xué)用分離”問題同樣存在于我國(guó)基礎(chǔ)外語教學(xué)領(lǐng)域,是改革開放40年來我國(guó)基礎(chǔ)外語教學(xué)最本質(zhì)的問題之一,更是新時(shí)代基礎(chǔ)外語教學(xué)課程改革的關(guān)鍵問題(徐浩,2018)。
要解決“學(xué)用分離”問題,必須從教學(xué)理念和教學(xué)實(shí)踐兩個(gè)層面著手:首先,要在理念層面明確“學(xué)”與“用”之間的關(guān)系以及它們的內(nèi)涵,包括學(xué)什么、怎么學(xué)以及用的目的是什么;其次,要在實(shí)踐層面提供切實(shí)可行的教學(xué)流程,即怎么教。下文將詳細(xì)介紹POA理論體系的主要內(nèi)容,并分析該理論圍繞以上問題提供了怎樣的解決方案。
1. POA理論的教學(xué)理念、教學(xué)假設(shè)和教學(xué)流程
最新修訂的POA理論體系(文秋芳,2018a)由教學(xué)理念、教學(xué)假設(shè)和教學(xué)流程三部分組成(見圖1)?!敖虒W(xué)理念”是POA對(duì)教學(xué)所持有的基本態(tài)度和觀念,決定教學(xué)假設(shè)和教學(xué)流程的方向和行動(dòng)目標(biāo);教學(xué)假設(shè)是基于二語習(xí)得理論研究成果提出的二語教學(xué)假設(shè),是制定教學(xué)流程的理論依據(jù);教學(xué)流程為教學(xué)如何實(shí)施提供具體指導(dǎo)。下文將對(duì)這三部分內(nèi)容作進(jìn)一步闡釋。
教學(xué)理念包含學(xué)習(xí)中心說、學(xué)用一體說、文化交流說和關(guān)鍵能力說?!皩W(xué)習(xí)中心說”強(qiáng)調(diào)所有課堂教學(xué)活動(dòng)都是為了“學(xué)習(xí)”發(fā)生,即學(xué)生學(xué)有所獲、學(xué)有所成?!皩W(xué)習(xí)中心說”與“學(xué)習(xí)者中心說”的區(qū)別是前者既強(qiáng)調(diào)教師的主導(dǎo)作用,也強(qiáng)調(diào)學(xué)生的主體作用,而后者在一定程度上忽視了教師才是決定課堂教學(xué)質(zhì)量和效率的關(guān)鍵因素?!皩W(xué)用一體說”強(qiáng)調(diào)在課堂教學(xué)中,輸入與輸出之間不允許有很長(zhǎng)的時(shí)間間隔,學(xué)一點(diǎn),用一點(diǎn),學(xué)與用無縫對(duì)接。其中,“用”是“學(xué)”的目的,以產(chǎn)出目標(biāo)的形式體現(xiàn),即學(xué)生要用英語做什么事情;“學(xué)”是達(dá)成產(chǎn)出目標(biāo)的手段,即為了達(dá)成產(chǎn)出目標(biāo)要學(xué)習(xí)什么內(nèi)容?!拔幕涣髡f”指外語教學(xué)內(nèi)容既要包括學(xué)習(xí)者本土文化,也要包括目的語文化,以提升學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力?!瓣P(guān)鍵能力說”指外語教學(xué)的最終目標(biāo)是提升學(xué)生的關(guān)鍵能力,包括語言能力、學(xué)習(xí)能力、思辨能力、文化能力、創(chuàng)新能力和合作能力(文秋芳,2018b)(見圖2)。其中,語言能力是所有關(guān)鍵能力的基礎(chǔ),位于核心地位;其他五種能力相互聯(lián)系、相互作用。與《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)》中倡導(dǎo)的四項(xiàng)核心素養(yǎng)(即語言能力、文化意識(shí)、思維品質(zhì)和學(xué)習(xí)能力)(中華人民共和國(guó)教育部,2018)相比,前四種關(guān)鍵能力(即語言能力、學(xué)習(xí)能力、思辨能力和文化能力)與四項(xiàng)核心素養(yǎng)的內(nèi)涵相似;后兩種關(guān)鍵能力(即創(chuàng)新能力和合作能力)在于培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新精神和合作意識(shí),為學(xué)生將來踏入社會(huì)和職場(chǎng)做準(zhǔn)備。
Ellis, R. & Shintani, N.2014. Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research [M]. New York: Routledge.
Long, M. 2015. Second Language Acquisition and Task-Based Language Teaching [M]. Oxford: John Wiley and Sons, Inc.
Swain, M. 1985. Communicative Competence: Some Roles of Comprehensible Input and Output in its Development [A]. In S. Gass& C. Madden (eds.). Input in Second Language Acquisition [C]. Rowley, MA: Newbury House, 235-253
江瀟瀟. 2019. 基于“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的僧伽羅語教材改編:產(chǎn)出任務(wù)設(shè)計(jì)的遞進(jìn)性[J]. 外語與外語教學(xué), (1): 17—24
王初明. 2010. 互動(dòng)協(xié)同與外語教學(xué)[J].外語教學(xué)與研究, (4): 297—299
王薔. 2015. 從綜合語言運(yùn)用能力到英語學(xué)科核心素養(yǎng)——高中英語課程改革的新挑戰(zhàn)[J]. 英語教師, (16): 6—7
文秋芳. 2015. 構(gòu)建“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系[J]. 外語教學(xué)與研究, (4): 547—558
文秋芳. 2018a.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”與對(duì)外漢語教學(xué)[J]. 世界漢語教學(xué), (3): 387—400
文秋芳. 2018b. 新時(shí)代高校外語課程中關(guān)鍵能力的培養(yǎng):思考與建議[J]. 外語教育研究前沿, (1): 3—11
徐浩. 2018. 新時(shí)代基礎(chǔ)外語教育課程改革的關(guān)鍵問題——?dú)v時(shí)與發(fā)展的視角[J]. 外語教育研究前沿, (2): 12—17
張伶俐. 2017.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的教學(xué)有效性研究[J]. 現(xiàn)代外語, (3): 369—376
張文娟. 2017.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”對(duì)大學(xué)英語寫作影響的實(shí)驗(yàn)研究[J]. 現(xiàn)代外語,(3): 377—385
中華人民共和國(guó)教育部. 2018.普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)[S]. 北京:人民教育出版社.
朱勇, 白雪. 2019.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用:產(chǎn)出目標(biāo)達(dá)成性考察[J]. 世界漢語教學(xué), (1): 95—103
畢爭(zhēng),文學(xué)博士,畢業(yè)于北京外國(guó)語大學(xué),外語教學(xué)與研究出版社編輯。
以上有關(guān)英語學(xué)習(xí):“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系的解讀與應(yīng)用的內(nèi)容,來自《英語學(xué)習(xí)》雜志。